of field missions and to build their capacities in critical peacebuilding and State-building functions.
их участия в выполнении чрезвычайно важных функций в контексте миростроительства и государственного строительства.
to develop action plans for each of the peacebuilding and State-building goals under the Compact.
разработать планы действий по каждой из целей миростроительства и государственного строительства в контексте Договоренности.
effectiveness as a critical peacekeeping, peacebuilding and state-building tool.
важнейшего инструмента поддержания мира, миростроительства и государственного строительства.
Ensure that compacts adopted between Member States as part of the implementation of the New Deal for Engagement in Fragile States reflect women's priorities and rights in the peacebuilding and state-building process.
Следить за тем, чтобы договоренности, достигнутые между государствами- членами в ходе осуществления" Нового курса на вовлеченность в хрупких государствах", отражали приоритеты и права женщин в процессе миростроительства и государственного строительства.
including by the United Nations Gender Theme Group, resulted in the integration of gender-specific provisions in all the peacebuilding and state-building goals of the"New Deal" compact.
положения с гендерной составляющей были включены во все задачи в области миростроительства и государственного строительства в рамках<< Новой договоренности.
In the Dili Declaration, the representatives of the g7+ addressed these and other challenges in peacebuilding and State-buildingand called for improved aid delivery systems in support of a transition towards Government-led delivery through country systems.
В Дилийской декларации представители стран-- членов Г7+ рассмотрели эти и другие проблемы в области миростроительства и государственного строительстваи призвали совершенствовать системы оказания помощи для содействия переходу к осуществлению проектов по линии помощи силами правительства с использованием страновых систем.
Joint planning is also taking place under the framework of the Somali Compact working groups on the Peacebuilding and State-building Goals, involving Government leads,
Совместное планирование также осуществляется в рамках рабочих групп по определенным в Договоренности по Сомали целям в области миростроительства и государственного строительства с привлечением представителей правительства,
The peacebuilding and State-building goals represent the prerequisites for achieving the Millennium Development Goals
Цели в области миростроительства и государственного строительства служат в качестве предварительных условий для достижения целей в области развития,
UNSOM will continue to assist the Government and international co-leads of peacebuilding and State-building goal 1 of the New Deal Compact in ensuring its coherence with the framework for action for Vision 2016.
МООНСОМ продолжит оказывать правительству и международным партнерам по достижению цели 1 в области миростроительства и государственного строительства, предусмотренной договоренностью<< Новый курс>>, с целью обеспечить соответствие их действий рамочной программе<< Стратегия- 2016.
The Peacebuilding and State-building Goal on security(known as Peacebuilding and State-building Goal 2) is the main
Цель в области миростроительства и государственного строительства, касающаяся обеспечения безопасности( называемая целью 2 в области миростроительства и государственного строительства), является главной координационной платформой,
The Federal Government of Somalia has agreed to establish a maritime security architecture within the Somali National Security Council to create linkages between various maritime focused forums across all activities related to the Peacebuilding and State-building Goals.
Федеральное правительство Сомали согласилось создать структуру обеспечения безопасности на море в рамках Национального совета безопасности, с тем чтобы наладить взаимосвязь между различными форумами по морским вопросам, учрежденными в рамках деятельности по достижению всех целей в области миростроительства и государственного строительства.
forward-looking dialogue among different national stakeholders(Governments and civil society) to inform the development of peacebuilding and State-building priorities that form the basis of national development strategies.
правительство и гражданское общество) для целей установления приоритетов в области миростроительства и государственного строительства, которые лежат в основе стратегии национального развития.
ammunition management in the peacebuilding and State-building goals.
целей в области миростроительства и государственного строительства.
and to addressing peacebuilding and State-building challenges to prevent any relapse to conflict, on the other.
решения проблем в области миростроительства и государственного строительства с целью недопущения сползания к конфликту-- с другой.
In support of the New Deal compact, UNSOM will be working closely with the Government on coordinating the United Nations inputs for the Peacebuilding and State-building Goal on inclusive politics known as Peacebuilding and State-building Goal 1.
В поддержку реализации договоренности по<< Новому курсу>> МООНСОМ будет в тесном взаимодействии с правительством координировать вклад Организации Объединенных Наций в дело достижения цели в области миростроительства и государственного строительства, которая касается выработки всеохватывающей политики называемой целью 1 в области миростроительства и государственного строительства.
to provide strategic policy advice on peacebuilding and State-building, as appropriate.
стратегической консультативной помощи по вопросам миростроительства и государственного строительства.
Group of Seven Plus(g7+) and developed through the forum of the International Dialogue on Peacebuilding and State-building.
которое было разработано на Форуме Международного диалога по вопросам миростроительства и государственного строительства.
In addition to participating in the meetings of the International Dialogue on Peacebuilding and State-building(see S/2010/522,
Помимо участия в совещаниях Международного диалога по миростроительству и государственному строительству.( см. S/ 2010/ 522,
to provide strategic policy advice on peacebuilding and State-building as appropriate.
стратегической консультативной помощи по вопросам миростроительства и государственного строительства.
Результатов: 73,
Время: 0.058
Peacebuilding and state-building
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文