PEACEBUILDING PROCESSES - перевод на Русском

процессах миростроительства
peacebuilding processes
peace-building processes
peace processes
миротворческие процессы
peace processes
peacebuilding processes
peacemaking processes
миростроительные процессы
peacebuilding processes
процессов миростроительства
peacebuilding processes
peace-building processes
процессы миростроительства
peacebuilding processes
peace building processes
процессам миростроительства
peacebuilding processes

Примеры использования Peacebuilding processes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
were sensitized about the role of sports for health and peacebuilding processes;
получили подробную информацию о роли спорта в здравоохранении и процессе миростроительства;
promote regional ownership of peacebuilding processes on the continent.
содействовать региональному участию в миротворческом процессе на континенте.
More particularly it should give greater attention to shoring up local and grassroots peacebuilding processes and organizations.
Говоря более конкретно, оно должно уделять больше внимания оказанию поддержки местным миротворческим процессам и низовым организациям.
ensuring their national ownership and responsibility for peacebuilding processes.
обеспечении их ведущей роли и ответственности за миростроительный процесс.
consolidate support to peacebuilding processes.
объединять усилия по поддержке миротворческих процессов.
Uganda supported the funding of quick-impact projects because they provided the critical mass necessary in the early stages of the peacemaking and peacebuilding processes.
Уганда поддерживает финансирование проектов, приносящих быструю отдачу, поскольку они создают критическую массу положительных результатов, которые необходимы на ранних этапах миротворческих и миростроительных процессов.
Peacebuilding processes involved a broad range of actors
В процессах миростроительства задействован широкий спектр действующих лиц,
justice systems, conflict-resolution institutions and peacebuilding processes.
которым поручено заниматься урегулированием конфликтов и осуществлением процессов укрепления мира.
the private sector and encourage these actors to contribute to peacebuilding processes.
частному сектору с призывом вносить вклад в процессы миростроительства.
regional obstacles to peaceful transitions and advance peacebuilding processes.
региональных препятствий, мешающих мирному переходу, и в укреплении процессов миростроительства;
longer lists of women candidates for senior positions, and peacebuilding processes with a gender perspective.
их было больше среди кандидатов на руководящие должности и чтобы в процессах миростроительства учитывалась гендерная составляющая.
I also emphasized the need for the full participation of women in peacebuilding processes, and in 2010 I submitted a report on that subject(A/65/354-S/2010/466) that included a seven-point action plan for gender-responsive peacebuilding..
Я также подчеркивал необходимость обеспечения всестороннего участия женщин в процессах миростроительства и в 2010 году представил доклад по этой теме( А/ 65/ 354- S/ 2010/ 466), содержащий план действий из семи пунктов для миростроительства с учетом гендерной проблематики.
The effective participation of the private sector in the peacebuilding processes undoubtedly helps in the creation of jobs and the efficient demobilization
Эффективное участие частного сектора в процессах миростроительства, вне сомнения, помогает в деле создания рабочих мест
providing security and catalysing peacebuilding processes.
обеспечивают безопасность и стимулируют миротворческие процессы.
inclusion in all mediation and peacebuilding processes, as well as recognize the particular needs of women involved in conflict prevention
в принятии решений и их включении во все посреднические и миростроительные процессы, а также признать особые нужды женщин, вовлеченных в предотвращение конфликтов
advocate for women's full, equal and effective participation in peacebuilding processes.
действенного участия женщин в процессах миростроительства и оказывать этой деятельности свою поддержку.
would bode well for other countries which might be engaged in similar peacebuilding processes in the future.
будет служить хорошим предзнаменованием для других стран, которые могут участвовать в аналогичных процессах миростроительства в будущем.
In its resolution 63/183, the General Assembly stressed the need to address the issue of missing persons as part of peacebuilding processes, with reference to all justice
В своей резолюции 63/ 183 Генеральная Ассамблея подчеркнула необходимость решения проблемы пропавших без вести лиц в рамках процессов миростроительства с учетом всех механизмов правосудия
the donor community in peacebuilding processes, it was concerned by the lack of coherence
сообществом доноров в процессах миростроительства, Южная Африка обеспокоена отсутствием связи
The Commission's future work will need to focus on ensuring that peacebuilding processes remain on track
В своей будущей работе Комиссии необходимо сосредоточивать усилия на обеспечении того, чтобы процессы миростроительства продолжались и чтобы трудности
Результатов: 97, Время: 0.0594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский