PEACEFUL CO-EXISTENCE - перевод на Русском

мирного сосуществования
peaceful coexistence
peaceful co-existence
peaceful cohabitation
мирное существование
peaceful existence
peaceful coexistence
peaceful living
peaceful co-existence
мирное сосуществование
peaceful coexistence
peaceful co-existence
peaceful cohabitation
to coexist peacefully
peaceful existence
мирному сосуществованию
peaceful coexistence
peaceful co-existence
coexist peacefully
peaceful cohabitation

Примеры использования Peaceful co-existence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That historic event is a reflection of the best traditions of mutual understanding and peaceful co-existence of the peoples of the region.
Это историческое событие является отражением лучших традиций в области обеспечения взаимопонимания и мирного сосуществования между народами региона.
ambitions that sparked the Second World War brought humanity close to losing all hope for peaceful co-existence.
приведшие к развязыванию второй мировой войны, поставили человечество на грань утраты всех надежд на мирное сосуществование.
The establishment of the rule of law in the activities of countries in post-conflict situations is essential for ensuring future peaceful co-existence in the conflict-affected societies.
Обеспечение верховенства права в действиях стран в постконфликтных ситуациях имеет существенно важное значение для обеспечения будущего мирного сосуществования в обществах, пострадавших в результате конфликта.
extremism and encourage peaceful co-existence between different ethnic groups(China); 97.63.
экстремизма и поощрять мирное сосуществование различных этнических групп( Китай);
political independence, peaceful co-existence, interdependence, and non-aggression.
политической независимости, мирного сосуществования, взаимозависимости и ненападения.
requires national integration, peaceful co-existence, exchange between ethnic groups
предполагает национальное единение, мирное сосуществование, взаимодействие между различными народностями
establish with them common principles that achieve peaceful co-existence and security of human society.
определять общие с ними принципы и достигать мирного сосуществования и безопасности человеческого общества.
Many leaders cannot yet think in terms of peaceful co-existence, and still find it difficult to trust each other.
Многие лидеры все еще не могут мыслить в рамках мирного сосуществования и с трудом могут доверять друг другу.
In all the official languages of the European Union, the word peace stands for the idea of peaceful co-existence.
Слово« мир» во всех официальных европейских языках символизирует идею о мирном сосуществовании.
It is a blueprint for programmes to foster peaceful co-existence between local host communities
Она является моделью для программ по укреплению мирного сосуществования между местными принимающими общинами
The Alliance aims to promote peaceful co-existence based on mutual respect between all those living in Germany.
Цель Союза заключается в поощрении мирного сосуществования всех жителей Германии на основе взаимного уважения.
be found in Morocco, where one project focused on peaceful co-existence through basketball, and in the former Yugoslav Republic of Macedonia,
где один из проектов был направлен на сохранение мирного сосуществования через баскетбол, и Республика Македония бывшей Югославии,
It sets a standard of equality that is necessary for the peaceful co-existence of different refugee groups,
Он устанавливает стандарт равноправия, который необходим для обеспечения мирного сосуществования различных групп беженцев,
Having in mind both the civilized way of separation and consequent peaceful co-existence of the two States, the Slovak Republic, hand in hand with the Czech Republic,
Учитывая как цивилизованный способ раздела, так и последующее мирное сосуществование двух государств, Словацкая Республика плечом к плечу с Чешской Республикой создали,
non-intervention and peaceful co-existence of States and attaches great importance to the observance of the principles enshrined in the Charter of the United Nations.
невмешательства и мирного сосуществования государств и придает большое значение соблюдению принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций.
which can be defined as the peaceful co-existence of different values,
которое может быть определено как мирное сосуществование различных ценностей,
Moreover, Tunisia has organized a number of international seminars dealing with dialogue and peaceful co-existence in the world, based on the aspiration to live a civilized life in a healthy national
Кроме того, в Тунисе было организовано большое число международных симпозиумов, посвященных диалогу и мирному сосуществованию в мире, исходя из стремления к цивилизованной жизни в условиях здоровой атмосферы внутри стран
sustainable development and peaceful co-existence and cooperation.
устойчивого развития и мирного сосуществования и сотрудничества.
promoted tolerance and peaceful co-existence among peoples, his Government would continue to condemn terrorism in all its forms
поощряют терпимость и мирное сосуществование между народами, Оман попрежнему осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях, в том числе акты терроризма,
These integrated approaches benefited refugees as well as the local communities- an important aspect stressed by many- thereby reducing competition for limited resources and fostering peaceful co-existence between refugees and local communities.
Эти комплексные подходы приносят выгоды как беженцам, так и местным сообществам, поскольку сокращают масштабы конкуренции при получении ограниченных ресурсов и способствуют мирному сосуществованию беженцев и жителей местных общин.
Результатов: 98, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский