PEACEFUL IMPLEMENTATION - перевод на Русском

['piːsfəl ˌimplimen'teiʃn]
['piːsfəl ˌimplimen'teiʃn]
мирного осуществления
peaceful implementation
peaceful exercise
of a peaceful realization
мирного выполнения
peaceful implementation
мирному осуществлению
peaceful implementation
peaceful exercise
мирное осуществление
peaceful exercise
peacefully exercising
peaceful implementation
мирное выполнение
peaceful implementation

Примеры использования Peaceful implementation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
unwilling to provide the proper environment for the peaceful implementation of the 5 May Agreement.
не желают обеспечить надлежащие условия для мирного осуществления Соглашения от 5 мая.
Meetings of the Mixed Commission to discuss issues related to the peaceful implementation of the ruling of the International Court of Justice to include demarcation issues aimed at:
Заседания Смешанной комиссии для обсуждения вопросов, касающихся мирного выполнения решений Международного Суда, включая вопросы демаркации границы в целях утверждения
the important tasks remaining at this juncture to help advance the peaceful implementation of the ruling of the International Court of Justice,
которые ей предстоит решать в нынешних условиях для содействия мирному осуществлению решения Международного Суда,
the important tasks remaining at this juncture to help to advance the peaceful implementation of the judgment of the International Court of Justice,
важные задачи, которые ей предстоит решить в целях содействия мирному осуществлению решения Международного Суда,
the United Nations to promote the efforts of all parties to the Sierra Leone conflict towards the full and peaceful implementation of the Abuja Ceasefire Agreement,
целях содействия усилиям всех сторон в сьерра- леонском конфликте, направленным на полное и мирное осуществление Абуджийского соглашения о прекращении огня,
activities undertaken by the Mixed Commission as it continues to support and facilitate the peaceful implementation of the 12 October 2002 ruling of the International Court of Justice on the Cameroon/Nigeria border dispute.
контексте ее продолжающихся усилий, направленных в поддержку и на содействие осуществлению мирным путем решения Международного Суда от 12 октября 2002 года по вопросу о пограничном споре между Камеруном и Нигерией.
taking into account the peaceful implementation of the Ouagadougou Agreement.
интересах содействия мирному процессу, принимая во внимание мирный ход осуществления Уагадугского соглашения.
calls upon all the parties to the conflict in Sierra Leone to intensify their efforts towards the full and peaceful implementation of the Agreement on Ceasefire
призывает все стороны конфликта в Сьерра-Леоне активизировать свои усилия в целях полного и мирного осуществления Соглашения о прекращении огня
Meetings of the Commission to discuss issues related to the peaceful implementation of the decisions of the International Court of Justice,
Проведение 4 заседаний комиссии для обсуждения вопросов, касающихся мирного выполнения решений Международного Суда,
unable to provide the proper environment for the peaceful implementation of the 5 May Agreement(para.
не желают обеспечить надлежащие условия для мирного осуществления Соглашения от 5 мая"( пункт 19),
Meetings of the Commission held to discuss issues related to the peaceful implementation of the decisions of the International Court of Justice,
Проведение 3 заседаний Комиссии для обсуждения вопросов, касающихся мирного выполнения решений Международного Суда,
strongly urged both sides to recommit to an effective and peaceful implementation of the 2002 ruling of the International Court of Justice(ICJ)
настоятельно призвал обе стороны подтвердить свою приверженность эффективному и мирному осуществлению вынесенного в 2002 году решения Международного Суда
Substantive and logistical servicing of four meetings of the Mixed Commission to discuss issues related to the peaceful implementation of the International Court of Justice ruling to include demarcation issues aimed at: adopting the reports
Основное и техническое обслуживание четырех заседаний Смешанной комиссии для обсуждения вопросов, касающихся мирного выполнения решения Международного Суда включая вопросы демаркации с целью утверждения отчетов по результатам оценки на местах;
International Court of Justice, and indicated his intention to seek resources from the regular budget for 2006 for the United Nations support to the Mixed Commission to help to advance the peaceful implementation of the ruling of the International Court of Justice.
указал на свое намерение просить о выделении ресурсов из регулярного бюджета на 2006 год для поддержки Организацией Объединенных Наций Смешанной комиссии с целью содействовать мирному осуществлению решения Международного Суда.
Meetings of the Commission held to discuss issues related to the peaceful implementation of the decisions of the International Court of Justice,
Проведение трех заседаний Комиссии для обсуждения вопросов, касающихся мирного выполнения решений Международного Суда,
Meetings of the Commission to discuss issues related to the peaceful implementation of the decision of the International Court of Justice,
Проведение 3 заседаний Комиссии для обсуждения вопросов, касающихся мирного выполнения решений Международного Суда,
the future of democracy in China, his advocacy for the peaceful implementation of a multiparty, competitively elected democratic system in China,
за свою активную позицию в пользу мирного введения многопартийной демократической системы в Китае на основе конкурентных выборов,
taking into account the peaceful implementation of the Ouagadougou Agreement.
с учетом осуществления Уагадугского соглашения мирным путем.
Progress in disarmament, demobilization and reintegration will be critical to bringing about a conducive environment for the peaceful implementation of any outstanding benchmarks of the Comprehensive Peace Agreement.
Прогресс в деле разоружения, демобилизации и реинтеграции будет иметь важнейшее значение для создания обстановки, благоприятной для мирного достижения любых из остающихся контрольных показателей, предусмотренных во Всеобъемлющем мирном соглашении.
Objective: To achieve an orderly and peaceful implementation of the 10 October 2002 decision of the International Court of Justice regarding the land and maritime boundary between Cameroon and Nigeria.
Цель: упорядоченное и мирное завершение процесса осуществления решений Международного Суда от 10 октября 2002 года по поводу сухопутной и морской границы между Камеруном и Нигерией.
Результатов: 1415, Время: 0.0549

Peaceful implementation на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский