PENAL CODES - перевод на Русском

['piːnl kəʊdz]
['piːnl kəʊdz]
уголовные кодексы
criminal codes
penal codes
уголовных кодексах
criminal codes
penal codes
criminal law
уголовного кодексов
penal codes
criminal codes
уголовных кодексов
criminal codes
penal codes
criminal laws

Примеры использования Penal codes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Jamaica and Morocco reported that their penal codes were in the process of being revised and would include moneylaundering among other new offences.
По информации Марокко и Ямайки, осуществляется пересмотр уголовных кодексов, в которые в число новых составов преступлений будет включено отмывание денег.
The penal codes of Argentina, Croatia
В уголовных кодексах Аргентины, Испании
The Committee recommends that the provisions of the Civil and Penal Codes should be revised in the light of the obligations laid down in the Covenant, and in particular in its articles 3 and 26.
Комитет рекомендует пересмотреть положения Гражданского и Уголовного кодексов в свете обязательств, закрепленных в Пакте, в частности в его статьях 3 и 26.
Some have incorporated the crime of piracy into their penal codes and harmonized the definition with that of the Convention.
В некоторых из них преступление, связанное с пиратством, было включено в их уголовные кодексы, а его определение было приведено в соответствие с определением, содержащимся в Конвенции.
States have focused substantially on legal reforms in relation to penal codes and criminal procedure, particularly with respect to violence against women.
Государства уделяли большое внимание правовым реформам в контексте уголовных кодексов и процедур, особенно касательно насилия в отношении женщин.
Amending the Civil and the Penal Codes of the Republic of Moldova, with stipulations on penal sanctions against state
При принятии Гражданского и Уголовного Кодексов РМ предусмотреть уголовную ответственность за невыплату заработной платы
Data on crimes covered in penal codes can be derived from crime statistics,
Данные о преступлениях, рассматриваемых в уголовных кодексах, могут быть получены из статистических данных о преступности,
including constitutional provisions and penal codes or codes of criminal procedures,
в том числе конституционные положения и уголовные кодексы или уголовно-процессуальные кодексы,
an independent judiciary based on inherited but revised transitional civil and penal codes was established.
пересмотренных временных гражданского и уголовного кодексов была создана независимая судебная система.
the world(107 Member States by his count) retained the death penalty in their penal codes.
в 107 государствах- членах) в Уголовных кодексах по-прежнему имеется возможность вынесения смертного приговора.
in particular constitutions and penal codes, cannot be attempted within the scope of this study.
провести систематический анализ всех национальных документов, в частности конституций и уголовных кодексов.
On the other hand, several federal states have integrated in their respective penal codes specific stipulation on the subject.
В то же время несколько федеральных штатов включили в их соответствующие уголовные кодексы специальные положения на этот счет.
Panama referred to their respective penal codes.
Панама упомянули о своих соответствующих уголовных кодексах.
new Civil and Penal Codes, was undertaken while struggling against terrorism.
девять пакетов реформенных мер и принятие новых Гражданского и Уголовного кодексов.
The legal assistance work of the United Nations International Drug Control Programme has also included the preparation of model legislation for pharmaceutical control and penal codes for different legal systems.
Работа Программы по оказанию правовой помощи включала также подготовку типового законодательства по фармацевтическому контролю и уголовных кодексов для различных правовых систем.
such as the Angolan Law on Offences against the Country's Economy and the penal codes of Egypt, Mauritania and Tunisia.
Закон Анголы о преступлениях против экономики страны и уголовные кодексы Египта, Мавритании и Туниса.
Any longer incarceration is subject to the conditions for preventive detention provided for in the cantonal penal codes.
Всякое более продолжительное заключение под стражу регулируется условиями предварительного заключения предусмотренными в кантональных Уголовных кодексах.
The latter will need to be completed by a longer-term consultation process on the reform of the Civil and Penal Codes.
Эту реформу необходимо завершить в рамках более долгосрочного консультативного процесса по вопросам пересмотра гражданского и уголовного кодексов.
The ministries in charge in both republics have been informed of the need to consider the possibility of amending their Penal Codes in accordance with article 9 of the Convention.
Курирующие министерства в обеих республиках были извещены о необходимости рассмотреть возможность корректировки их соответствующих уголовных кодексов в соответствии со статьей 9 Конвенции.
Slovenia assessed their respective penal codes as fully compliant with the provision under review.
Сербии и Словении, уголовные кодексы этих стран полностью соответствуют рассматриваемому положению.
Результатов: 211, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский