PEOPLE'S WILL - перевод на Русском

волю народа
will of the people
wishes of the people
popular will
народная воля
narodnaya volya
people's will
narodnaya volia
narodnaya volja
воли народа
will of the people
wishes of the people
will of the nation
of the popular will
народной воли
people's will
narodnaya volya
of the popular will
воле народа
will of the people
wishes of the people
воля народа
will of the people
wish of the people
popular will

Примеры использования People's will на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On the other hand, the danger of differences that may emerge between people's will and international organisations' decisions should not be underestimated.
С другой стороны, нельзя недооценивать опасности расхождений между волей народов и решениями международных организаций.
had reaffirmed that action taken by the Constituent Assembly would not constitute disposition of the Territory in accordance with the people's will.
меры, принятые Учредительным собранием, не будут считаться решением дальнейшей судьбы Территории в соответствии с волей народа.
Only by the people's will can a nation become united
Только по своей воле население может сформироваться в единую нацию
The international peace missions in Kosmet are asked to respect the people's will on not accepting the Kosovo institutions.
От международных миссий в Косово, сербы требуют уважения воли граждан, которые не принимают косовских институтов.
Expressing the people's will, the Supreme Soviet admitted that all people are equal
Выражая волю народа, Верховный Совет признал, что все люди равны
On August 2, 1999, 38 legislators ignored people's will expressed at the May 23, 1999 referendum
Августа 1999 года 38 депутатов проигнорировали волю народа, изъявленную на республиканском референдуме 23 мая 1999 года,
any other undertaking that seeks to determine the people's will.
принимать любые другие меры для выяснения воли народа.
Mauritania is currently a democratic country with institutions based on the people's will and where the rule of law exists
Мавритания стала демократической страной, имеющей институты, основанные на воле народа, страной, где осуществляется верховенство права
It pledged to honour the commitments made to the world, taking into consideration its actual situation and the people's will and to continue to participate in the review process in a responsible way.
Он обещал выполнять взятые перед другими странами обязательства с учетом своего фактического положения и воли народа и продолжать со всей ответственностью принимать участие в процессе обзора.
The spirit of constitutional reform must incorporate the people's will before any political party can adopt a position; therefore, reform must be enacted from the bottom up
При проведении конституционной реформы в первую очередь должна учитываться воля народа, а не позиция какой-либо политической партии;
said that torture sought to destroy people's will and identity, to manipulate their feelings
пытки нацелены на то, чтобы сломить волю человека, уничтожить его как личность,
In this context, it is understandable that 74% of respondents fear the Republic of Moldova is not ruled by people's will, and 46% say that elections are not free and fair.
В этом контексте можно понять, почему 74% респондентов считают, что Республика Молдова управляется не в соответствии с волей народа, а 46% утверждают, что выборы не свободные и не честные.
History teaches us that war, despite its long list of innocent victims and the toll it takes on civilian infrastructure-- bitter experiences recently relived by the peoples of Lebanon and Palestine-- will never overcome a people's will if it aspires to take its rightful place in the community of free nations.
История учит нас, что война, которая приводит к многочисленным жертвам и разрушениям гражданских объектов инфраструктуры,-- горький опыт которой недавно пережили народы Ливана и Палестины,-- никогда не сломит волю народа, стремящегося занять принадлежащее ему по праву место в сообществе свободных наций.
by distributing photocopies of an article from the newspaper People's Will issued on 28 September 2004 in the absence of a contractual agreement with the editorial board
распространяя фотокопии статьи из газеты" Народная воля", опубликованной 28 сентября 2004 года, в отсутствие договорного соглашения с редакционным советом
photocopy of an article from the newspaper People's Will(479 copies)
2 ксерокопия статьи из газеты" Народная воля"( 479 копий);
and to carry out the people's will as expressed in its approval of the NAC's principles,
и во исполнение воли народа, нашедшей свое выражение в одобрении принципов,
publisher of the publicly available newspaper People's Will in order to make copies of a given article published in one of its issues.
издателем публично распространяемой газеты" Народная воля", с тем чтобы делать копии указанной статьи, опубликованной в одном из номеров газеты.
In his view, a more structured approach to determine the will of the people would be better implemented and carried out over the future if there were a detailed workplan on how best to gauge the people's will regarding political status, complete with benchmarks for carrying that plan into action, such as periodic commissions and constitutional conventions.
По его мнению, наличие подробного плана работы для измерения оптимальным способом воли народа в отношении политического статуса, дополненного всеми контрольными механизмами для приведения этого плана в действие, такими как периодические комиссии и конституционные конвенции, позволит со временем активнее применять более структурированный подход к определению воли народа.
all the:“This Is It”. The people's will has the grace of God,
все:“ Это Он”. Воля народная покорится милости Божией,
Smirnov appeared to be normal guy.-"People's Will"?
Нормальный мужик этот Смирнов- то. Народная воля"?
Результатов: 49, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский