PERMISSIBLE RESTRICTIONS - перевод на Русском

[pə'misəbl ri'strikʃnz]
[pə'misəbl ri'strikʃnz]
допустимые ограничения
permissible restrictions
permissible limitations
admissible restrictions
допустимых ограничений
permissible limitations
permissible restrictions
допустимых ограничениях
permissible restrictions
permissible limitations
допустимыми ограничениями
permissible restrictions
of the permissible limitations

Примеры использования Permissible restrictions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which are in no way associated with the permissible restrictions on freedom of association as established by Article 5 of the Constitution of Belarus and Article 21 of the Covenant on Civil and Political Rights.
регистрации объединений по основаниям, никоим образом не связанным с допустимыми ограничениями свободы ассоциаций, установленными ст.
jurisprudence on freedom of religion, permissible restrictions and defamation of religions,
решения по вопросам свободы религии, допустимых ограничений и диффамации религий,
thus limiting the right to strike beyond permissible restrictions set out in article 8 of the Covenant.
ограничивая тем самым право на забастовку сверх допустимых ограничений, предусмотренных в статье 8 Пакта.
Political Rights(permissible restrictions of the freedom of expression),
политических правах( допустимое ограничение свободы выражения мнений),
The Committee recalls that permissible restrictions on Covenant rights,
Комитет отмечает, что разрешенные ограничения предусмотренных Пактом прав,
justifiable under any of the permissible restrictions, and thus his rights under article 19, paragraph 2, of the Covenant, have been violated.
в связи с которыми допускаются ограничения, в нарушение прав автора по пункту 2 статьи 19 Пакта.
since it was impossible, in any general comment, to define the permissible restrictions without placing oneself in a dangerous position.
любые попытки установить в замечании общего порядка приемлемые ограничения всегда чреваты опасными последствиями.
which defined permissible restrictions and the overall framework of human rights.
в которой определены допустимые ограничения и общие рамки прав человека.
thereby violated a national law stipulating permissible restrictions aimed at the protection of those values.
нарушил тем самым национальный закон, устанавливающий допустимые ограничения, направленные на охрану этих ценностей.
The author disagrees with the State party's rejection of his contention that his administrative case was not grounded under any of the permissible restrictions listed in paragraph 3 of article 19 of the Covenant,
Автор не согласен с доводами государства- участника в опровержение его утверждения о том, что его административное дело не мотивировано ни одним из допустимых ограничений, перечисленных в пункте 3 статьи 19 Пакта, и поясняет,
considering in particular that the Covenant guarantees a number of human rights which are not protected under the European Convention and that permissible restrictions are less broadly based.
стал частью внутреннего законодательства, особенно с учетом того, что в нем гарантируется ряд прав человека, которые не защищены Европейской конвенцией, а оснований для допустимых ограничений предусмотрено меньше.
Any permissible restriction must be:(a)"provided by law";(b) for the protection of one of the"enumerated purposes";
Любое допустимое ограничение: a" должно быть установлено законом";
Any permissible restriction must be:(1)
Любое допустимое ограничение должно быть:
The Constitution and election laws go beyond this permissible restriction to enable non-citizens to vote under the law.
Конституция и избирательное законодательство выходят за пределы этого допустимого ограничения, чтобы дать возможность негражданам голосовать по закону.
The source further submits that the justification of the Government of China for Guo Quan's deprivation of liberty does not constitute a permissible restriction on the right to freedom of opinion and expression.
Источник также утверждает, что приведенное правительством Китая обоснование для лишения Го Цюаня свободы не является допустимым ограничением права на свободное выражение мнений.
To be permissible, restrictions must be provided by law,
Для того чтобы являться допустимыми, ограничения должны предусматриваться законодательством,
To be permissible, restrictions must be provided by law,
Для того чтобы являться допустимыми, ограничения должны предусматриваться законодательством,
The Committee accordingly concludes that the author's conviction for contempt was a permissible restriction of his freedom of expression, in accordance with article 19, paragraph 3,
Исходя из этого, Комитет приходит к заключению, что осуждение автора за неуважение к суду было допустимым ограничением его права на свободное выражение своего мнения в соответствии с пунктом 3 статьи 19
since the law of contempt is a permissible restriction of the right to freedom of expression in that it meets the conditions set out in article 19.
регулирующие вопросы неуважения к суду, являются допустимыми ограничениями права на свободное выражение мнений в соответствии с положениями статьи 19.
The Committee accordingly concludes that the author's conviction for contempt was a permissible restriction of his freedom of expression, in accordance with article 19, paragraph 3,
Исходя из этого, Комитет приходит к заключению, что осуждение автора за неуважение к суду было допустимым ограничением его права на свободное выражение своего мнения в соответствии с пунктом 3 статьи 19
Результатов: 43, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский