PERSONAL SPACE - перевод на Русском

['p3ːsənl speis]
['p3ːsənl speis]
личное пространство
personal space
private space
own space
личному пространству
personal space
личном пространстве
personal space
личным пространством
personal space
private space
личного пространства
personal space
private space

Примеры использования Personal space на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It will most likely perceive this as an infringement on his freedom and personal space.
Он скорее воспримет это как посягательство на его свободу и личное пространство.
Right in their personal space.
That kid has no concept of personal space.
Он вообще не знает о личном пространстве.
I totally just violated your personal space.
Я только что нарушил твое личное пространство.
I want a little personal space.
Мне нужно немного личного пространства.
And you're… kind of invading my personal space.
А ты вроде как вторгся в мое личное пространство.
It will be great when I get some personal space.
Буду, когда получу немного личного пространства.
Whoa, whoa. Personal space, Texas!
Воу- воу- воу, личное пространство, Тэксас!
Naturally we must also make sure that students have adequate personal space at their disposal.
Также необходимо позаботиться о том, чтобы у учащихся было достаточно личного пространства.
We thought that the Dutch have a big personal space, and they are quite restrained.
Мы всегда думали, что у голландцев большое личное пространство и они сдержанны.
The amygdala processes reactions to violations concerning personal space.
Миндалевидное тело отвечает за реакции, касающиеся нарушения личного пространства человека.
Oh, OK, personal space, Beaver.
Оооу. Так. Личное пространство, Бивер.
Today was a bath of me time and personal space.
Сегодня была целая куча свободного времени и личного пространства.
Personal space, lane!
Личной пространство, Лэйн!
Mind each other's personal space.
Уважаем чужое личной пространство.
The freedom to live one's personal space following the inspiration of the moment.
Свобода жить в своем личном пространстве, руководствуясь вдохновением момента.
Personal space, ever heard of it?
Ћичное пространство, слыхала о таком?
You invaded my personal space.
Ты вторглась в мое личное пространство.
the last time, Personal space really wasn't an issue, was it?
проблем с личным пространством не возникло, не так ли?
So you invade my personal space?
Так ты вторгся на мое личное пространство?
Результатов: 138, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский