PLAN TO ESTABLISH - перевод на Русском

[plæn tə i'stæbliʃ]
[plæn tə i'stæbliʃ]
план создания
plan to establish
plan to create
plan for the establishment
plan to set up
plan for the creation
development plan
plan to construct
планируют создать
plan to establish
plan to create
plan to set up
intend to establish
планируют установить
plan to install
plan to establish
планирует учредить
plans to establish
intends to establish
плана создания
plan to establish
plan for the establishment
plan to create
планирую создать
plan to establish
планируем создать
plan to create
plan to establish
plan to set up

Примеры использования Plan to establish на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The two leaders also stressed in their statement that the plan to establish NMD, a system prohibited under the ABM Treaty, is a cause of profound concern.
Два лидера также подчеркнули в своем Заявлении, что вызывает глубокую озабоченность план создания НПРО- системы, запрещенной Договором по ПРО.
In the context of the Biodiversity Convention, we also plan to establish a national network of protected areas covering 10 per cent of our national territory.
В контексте Конвенции по биоразнообразию мы также планируем создать национальную сеть заповедных областей, охватывающих 10 процентов нашей национальной территории.
We also plan to establish and administer a special trust fund to provide a vehicle for other development partners to channel their contributions for reconstruction support.
Мы также планируем учредить специальный целевой фонд и управлять им, с тем чтобы предоставить другим партнерам по развитию механизм, через который они могут направлять свои взносы на цели оказания поддержки восстановления.
in the summer we plan to establish a pilot project.
летом мы планируем установить пилотный проект.
At its 3rd meeting, on 12 September, the SBI took note of and welcomed the plan to establish common administrative services with UNCCD.
На своем 3- м заседании 12 сентября ВОО принял к сведению и приветствовал планы создания общих административных служб с КБОООН.
The Committee welcomes the information provided by the State party delegation that there is a plan to establish a child helpline.
Комитет приветствует предоставление делегацией государства- участника информации об имеющемся плане создания телефонной службы по оказанию помощи детям.
The Deputy Prime Minister discussed with Armenian American businessman Ashot Tadevosyan the plan to establish a drug factory in Armenia.
С американским бизнесменом Ашотом Тадевосяном был обсужден проект создания в Армении цеха по производству лекарств.
In this regard, the PNDDR should pursue its plan to establish a network with local authorities
В этой связи НПРДР необходимо осуществить план по созданию совместно с местными органами власти
A number of countries plan to establish additional weather observation stations on the Antarctic ice cap,
Ряд стран планирует создание дополнительных метеорологических станций на ледниковом куполе Антарктиды,
Owing to an increasing number of data sources, we plan to establish a general multi-modal input solution for data from secondary sources.
В силу растущего числа источников данных мы планируем разработать общее мультимодальное решение для ввода данных из вторичных источников.
A plan to establish a committee to monitor the implementation of all these measures
Разрабатывается план учреждения комитета, который будет контролировать осуществление всех этих мер
This tutorial aims to help entrepreneurs who plan to establish a new startup in Silicon Valley
Этот семинар будет полезен предпринимателям, которые планируют основать новую высокотехнологическую компанию в Кремниевой долине
It was reported the entire city was under their control and they plan to establish an Islamic emirate in the wider Hadramaut region.
Весь город оказался под их контролем согласно их плана создать исламский эмират в более широком регионе Хадрамаут.
The Government has since reiterated its plan to establish a special unit for diplomatic security.
После этого правительство вновь заявило о намерении создать специальное подразделение для обеспечения безопасности дипломатических работников.
transportation contracts, there was no plan to establish a review mechanism at the time of the audit.
транспортное обслуживание, то на момент проведения ревизии не планировалось создание какого-либо обзорного механизма.
Home Supporting Child-Care Facilities The government provides various assistance through the employment insurance system to companies which plan to establish child-care facilities at work.
Правительство предоставляет различные виды помощи в рамках системы страхования на случай безработицы компаниям, которые планируют создание детских учреждений по месту работы.
The Committee takes further note of the information provided that the High Council is currently working on a plan to establish a national human rights institution. art. 6.
Комитет далее принимает к сведению представленную информацию о том, что в настоящее время Высокий совет работает над планом создания национального учреждения по правам человека статья 6.
United Nations Development Programme(UNDP) have taken place in Kenya and a plan to establish the programme has been outlined.
были организованы пилотные рабочие совещания ЭМПРЕТЕК и был разработан план по внедрению программы в стране.
The seller can use the data needed to draw up a competent marketing plan to establish cooperation with foreign counterparts.
Продавец может воспользоваться данными, необходимыми для составления грамотного маркетингового плана, установить сотрудничество с иностранными коллегами.
He welcomed the plan to establish a permanent international criminal court,
Он приветствует план создания постоянно действующего международного уголовного суда,
Результатов: 81, Время: 0.095

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский