PLEASE DON'T CALL - перевод на Русском

[pliːz dəʊnt kɔːl]
[pliːz dəʊnt kɔːl]
пожалуйста не звони
пожалуйста не называйте
прошу не называй
пожалуйста не звоните
пожалуйста не называй
прошу не называйте

Примеры использования Please don't call на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On Thursday, but please don't call her the saint.
В четверг. Но прошу, не называйте ее Сантой.
Please don't call back.
Пожалуйста, не звони сюда больше.
Please don't call me"sir.
Пожалуйста, не называйте меня" сэр.
Wait, please don't call my mom.
Подождите, пожалуйста, не звоните моей маме.
Please don't call me Louise.
Пожалуйста, не называй меня Луис.
No, please don't call him.
Нет, пожалуйста, не звони ему.
In fact, please don't call me"sir.".
И вообще, пожалуйста, не называйте меня" сэр.
Please don't call again.
Пожалуйста, не звоните опять.
Please don't call it a Groundhog's Day situation.
Пожалуйста, не называй это" День сурка.
Charlie Please don't call here anymore.
Пожалуйста, не звони мне больше.
Please don't call him a leprechaun.
Пожалуйста, не называйте его лепреконом.
Anyway, please don't call my mom and dad.
В любом случае, пожалуйста, не звоните маме и папе.
Veronica please don't call me sir.
Вероника, пожалуйста, не называй меня" сэр.
Beth, please don't call the police.
Бет, пожалуйста, не звоните в полицию.
I raise 100, and please don't call Tessie a hooker.
Я поднимаю до 100, и, пожалуйста, не называй Тесси шлюхой.
Please don't call my dad.
Пожалуйста не звоните моему отцу.
Please don't call it the information highway.
Пожалуйста не называй его информационным шоссе.
I don't need anyone, and please don't call me brother.
Мне никто не нужен, и пожалуйста не называй меня брат.
Please don't call me O-Man.
Прошу, не зови меня так.- Не вопрос.
Please don't call 9-1-1.
Прошу, не звони в 911.
Результатов: 66, Время: 0.0648

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский