POINT OF ORDER - перевод на Русском

[point ɒv 'ɔːdər]
[point ɒv 'ɔːdər]
порядку ведения
point of order
point of procedure
порядке ведения
a point of order
modalities of
вопрос по порядку
point of order
к наведению порядка

Примеры использования Point of order на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Egypt spoke on a point of order.
Египта выступили по порядку ведения заседания.
At the 1489th meeting, on 1 July 1998, the representative of Indonesia made a statement on a point of order.
На 1489- м заседании 1 июля 1998 года представитель Индонезии сделал заявление по порядку ведения заседания.
At the 2nd meeting, on 12 February, the representative of Kenya made a statement on a point of order.
На 2м заседании 12 февраля представитель Кении сделал заявление по порядку ведения заседания.
The point of order is basically because I am not really sure about the proposal that you have just posed to the Conference.
Вопрос по порядку ведения заседания встает, в сущности, потому, что у меня нет полной уверенности по поводу предложения, которое Вы только что представили Конференции.
Through the intervention of a Russian Federation point of order, Mr. Idigov corrected himself and advised that he was speaking on
Во время выступления представителя Российской Федерации по порядку ведения заседания гн Идигов исправил свою ошибку
During the discussion of any matter, a representative may at any time raise a point of order, which shall be immediately decided by the President in accordance with these rules.
При обсуждении любого вопроса каждый представитель может в любое время поднять вопрос по порядку ведения заседания, по которому Председатель немедленно выносит решение в соответствии с настоящими правилами.
On a point of order, Brother Chair,
В порядке ведения собрания, Брат Председатель,
As members are well aware, the point of order can be taken up at any moment.
Делегациям хорошо известно, что предложения по порядку ведения заседания могут вноситься в любой момент.
A point of order has precedence over any other matter,
Выступление по порядку ведения заседания имеет приоритет перед всеми остальными вопросами,
speaking on a point of order, said he wished to respond to the head of the Libyan delegation concerning the procedural issue that he had raised.
выступая по вопросу регламента, говорит, что должен ответить главе ливийской делегации в связи с затронутым им процедурным вопросом..
It also considered that its point of order on the agenda was not duly addressed.
Она также посчитала, что ее выступление по порядку рассмотрения вопроса о повестке дня не было должным образом учтено.
The observer for Algeria raised a point of order and expressed the view that the representative of Morocco was politicizing the work of the Committee.
Наблюдатель от Алжира задала вопрос по порядку ведения заседания и заявила, что, с ее точки зрения, представитель Марокко политизирует работу Комитета.
Before the consideration of the review outcome of Senegal, Armenia raised a point of order, the content of which is reflected in the statement posted on the universal periodic review extranet.
Перед рассмотрением результатов обзора по Сенегалу Армения подняла вопрос по порядку ведения заседания, суть которого изложена в заявлении, помещенном на экстранете универсального периодического обзора.
The President: This is a very important point of order, and certainly this technical error will be corrected.
Председатель( говорит по-английски): Это очень важное замечание по порядку ведения заседания, и, конечно, эта техническая ошибка будет исправлена.
My delegation therefore regrets that it was not given the floor when we initially raised the point of order.
Поэтому моя делегация хотела бы выразить сожаление в связи с тем, что ей не была предоставлена такая возможность, когда мы первоначально выступили с вопросом по порядку ведения заседания.
Armenia, raising a point of order, supported the ruling of the President of the Human Rights Council that a point of order should concern only procedural matters.
Армения, выступая по порядку ведения заседания, поддержала решение Председателя Совета по правам человека о том, что выступления по порядку ведения заседания должны касаться только процедурных вопросов.
clarification regarding a point of order.
пояснений в отношении любого выступления по порядку ведения заседания.
we include a super majority point of order against revisiting the issue for ten years.
мы включаем сверхбольшинство в процедурном порядке против пересмотра вопроса на 10 лет.
I should like to raise a point of order.
я хотел бы задать вопрос по порядку ведения заседания.
The second aspect of my ruling relates to the right of observer Governments generally to make a point of order.
Второй аспект моего постановления касается права правительств, представленных наблюдателями, выступать в целом по порядку ведения заседания.
Результатов: 456, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский