ПОРЯДКУ ВЕДЕНИЯ - перевод на Английском

point of order
порядку ведения
вопрос по порядку
к наведению порядка
point of procedure
процедурному вопросу
порядку ведения
points of order
порядку ведения
вопрос по порядку
к наведению порядка

Примеры использования Порядку ведения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Представитель Дании выступил с заявлением по порядку ведения заседания.
The representative of Denmark made a statement on the point of order.
Представитель Алжира выступил по порядку ведения заседания.
The representative of Algeria made a statement on the point of order.
С заявлениями по порядку ведения заседания выступили представители Антигуа
Statements on a point of order were made by the repre-sentatives of Antigua
Гн Мра( Мьянма), выступая по порядку ведения заседания, говорит, что официальное название его страны-- Мьянма.
Mr. Mra(Myanmar), speaking on a point of order, said that his country's official name was Myanmar.
С заявлениями по порядку ведения заседания выступили представители Соединенного Королевства и Франции.
Statements on points of order were made by the repre- sentatives of the United Kingdom and France.
Г-жа ШЕПП- ШИЛЛИНГ, выступая по порядку ведения заседания, просит г-на Матиасона дать ответ на ее вопросы.
Ms. SCHÖPP-SCHILLING, speaking on a point of order, asked Mr. Mathiason to answer her questions.
Согласно правилу 71 по порядку ведения заседания я должен немедленно поставить его предложение на голосование.
In accordance with rule 71, on points of order, I have to put his proposal to the vote immediately.
Гн Рошди( Египет), выступая по порядку ведения заседания, говорит, что он был процитирован неправильно.
Mr. Roshdy(Egypt), speaking on a point of order, said that he had been incorrectly quoted.
Объединенной Республики Танзании выступили с заявлениями по порядку ведения заседания.
the United Republic of Tanzania made statements on points of order.
выступая по порядку ведения заседания, говорит, что официально ее страна называется Мьянма.
speaking on a point of order, said that her country's official name was Myanmar.
С заявлениями по порядку ведения заседания выступили представители Сирийской Арабской Республики,
Statements on a point of order were made by the represent-atives of the Syrian Arab Republic,
Председатель выступили по порядку ведения заседания.
the Chairman made statements on point of order.
Японии выступили с заявлениями по порядку ведения заседания.
Japan made statements on a point of order.
Представитель бывшей югославской Республики Македонии выступил с заявлением по порядку ведения заседания.
The representative of The former Yugoslav Republic of Macedonia made a statement on a point of order.
Судана сделали заявления по порядку ведения заседания.
the Sudan made statements on a point of order.
Египта выступили по порядку ведения заседания.
Egypt spoke on a point of order.
На 1489- м заседании 1 июля 1998 года представитель Индонезии сделал заявление по порядку ведения заседания.
At the 1489th meeting, on 1 July 1998, the representative of Indonesia made a statement on a point of order.
На 2м заседании 12 февраля представитель Кении сделал заявление по порядку ведения заседания.
At the 2nd meeting, on 12 February, the representative of Kenya made a statement on a point of order.
Г-н Аксен( Турция), выступая по порядку ведения заседания, отмечает, что Председатель не задал вопрос о том, есть ли делегации, желающие разъяснить мотивы голосования до его проведения.
Mr. Aksen(Turkey), speaking on a point of order, said that the Chairman had not asked if delegations wanted to explain their vote before the vote.
Правительство внесло изменения к порядку ведения торговой деятельности
Government adopted amendments to the order of conducting trade activity
Результатов: 886, Время: 0.036

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский