POLITY - перевод на Русском

['pɒliti]
['pɒliti]
политики
policy
politics
politicians
policymaking
государственного устройства
state structure
polity
state system
system of government
общества
society
of the company
public
community
social
societal
политику
policy
politics
государственное устройство
state structure
polity
the state system
the system of government
government structure
polity

Примеры использования Polity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a pluralist polity and good governance.
плюралистическом обществе и благом управлении.
legislation will not command the respect of the polity.
законы не будут пользоваться уважением в государстве.
culture and polity of the State concerned.
культурой и политикой соответствующего государства.
so strong that the country's political system was called a“bureaucratic polity”.
настолько сильной, что политическая система страны была названа« бюрократическим государством».
regulations that would undermine the effective participation by all segments of the society in the polity of the nation are deliberately set aside.
которые могут воспрепятствовать реальному участию всех слоев общества в государственном устройстве нации, сознательно маргинализируются.
The polity also maintained relations with other authorities,
Он имел право на дипломатические сношения с другими государствами, кроме Речи Посполитой
enhance people's participation in the polity, article 63 of the Constitution has adopted a mixed electoral system in electing the CA.
более полное представительство населения во властных структурах, статья 63 Конституции устанавливает смешанную систему голосования для выборов в УС.
The divisions permeating the polity threaten the whole process of restoring constitutional order in the country.
Этот раскол, пронизывающий властные структуры, угрожает всему процессу восстановления конституционного порядка в стране.
YUVA core purpose being the democratization of society, polity and economy for all women, men, youth and children.
Главная цель Движения: демократизация общества, государственной и экономической системы в интересах всех женщин, мужчин, молодежи и детей.
The Grand Viziers and polity established by the Ottoman Constitution functioned at the pleasure of the Sultan.
Великие Визири и политическая система, закрепленная в Османской Конституции действовала по воле Султана.
So cultural citizenship is considered more the process of cultural discourse construction than accommodation in the polity.
И культурное гражданство рассматривается скорее как процесс строительства культурного дискурса, чем как жизнь в политии.
social questions all pose serious challenges both for global polity and for the absorptive and managerial capacities of our system of international organization.
социальные вопросы, создают серьезные проблемы как для глобальной политики, так и для поглощающей и организующей способности нашей системы международной организации.
not the form of a polity.
in addition to engendering a more open polity and strengthening government-civic engagement.
также для формирования более открытой политики и налаживания тесного взаимодействия между правительствами и гражданским обществом.
India's democratic, pluralistic and secular polity, its independent judiciary,
Сложившееся в Индии демократическое, плюралистическое и светское государство, ее независимая судебная система,
secular and egalitarian polity and society in free India.
эгалитарного государственного устройства и общества в свободной Индии.
as the Peace Preservation Law of 1925 made members of any association whose object was the alteration of the kokutai(National Polity), or of the system of private property.
на преследование членов любой партии или группы лиц, объектом которых было изменение кокутай( национальной политики) или системы частной собственности в Японии.
In the Polity IV scale, Saudi Arabia is a consolidated autocracy(-10),
Согласно шкале Polity IV, Саудовская Аравия представляет собой законченную автократию(- 10),
protect the human rights of its people in its secular democratic polity.
защищать права человека своего населения в рамках своего светского демократического государственного устройства.
stands firmly rooted in the maturing Central European polity and economy.
примирением, решительно врастает корнями в экономику и политику Центральной Европы, которая становится все более зрелой.
Результатов: 71, Время: 0.0917

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский