POSITIONS OF RESPONSIBILITY - перевод на Русском

[pə'ziʃnz ɒv riˌspɒnsə'biliti]
[pə'ziʃnz ɒv riˌspɒnsə'biliti]
ответственные должности
positions of responsibility
responsible positions
senior positions
posts of responsibility
responsible posts
important positions
ответственные посты
positions of responsibility
responsible positions
posts of responsibility
responsible posts
senior positions
ответственным должностям
positions of responsibility
responsible posts
ответственных должностях
positions of responsibility
senior levels
senior positions
posts of responsibility
senior posts
ответственных должностей
positions of responsibility
of responsible positions
responsible posts
ответственным постам
positions of responsibility

Примеры использования Positions of responsibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2013, the Office will implement a"female leadership" initiative to promote women's access to positions of responsibility in the political, social,
В 2013 году Управление Уполномоченного по правам женщин планирует провести акцию под названием" Лидерство женщин", чтобы содействовать расширению доступа женщин к ответственным должностям в политической, социальной сферах,
They have limited access to on-the-job training, and they are unlikely to be promoted to positions of responsibility.
они имеют ограниченный доступ к профессиональной подготовке, и их редко назначают на ответственные должности.
the Government had set up a federal system of government under which resources and positions of responsibility were to be equally distributed.
правительство разработало федеративную систему управления, в рамках которой ресурсы и ответственные посты будут распределяться на основе равенства.
promotion goals for positions of responsibility in such institutions.
служебного роста для ответственных должностей в таких органах.
they are able to take positions of responsibility on their National Board
они способны занимать ответственные должности в их национальном совете
Women hold positions of responsibility in the legislative, executive and judicial branches of government, although the proportion of women remains very low as compared with that of men.
Во всех ветвях власти- законодательной, исполнительной и судебной- женщины занимают ответственные посты, но их доля остается крайне низкой по сравнению с мужчинами.
The cases of 25 other suspects whom the Prosecutor has determined did not occupy high positions of responsibility could be transferred to the Rwandan authorities.
Дела 25 других подозреваемых, которые, по мнению Обвинителя, не занимали высоких ответственных должностей, могут быть переданы властям Руанды.
Since 2003, Denmark had endeavoured to promote women's access to positions of responsibility in both the public and the private sectors.
С 2003 года в Дании проводятся мероприятия по расширению доступа женщин на ответственные должности как в государственном, так и в частном секторах.
There are no reliable data available for the number of women holding positions of responsibility in the private sector.
Какие-либо надежные данные о количестве женщин, занимающих ответственные посты в частном секторе.
since few women manage to occupy positions of responsibility in these organizations.
лишь немногие женщины занимают ответственные должности в этих организациях.
Pending the adoption of appropriate legislation, the Government must actively promote women to positions of responsibility. There was no room for tokenism.
Впредь до принятия надлежащего законодательства правительство должно активно выдвигать женщин на ответственные посты-- и ответственные не только номинально.
women held fewer positions of responsibility than men did.
внутри самих общественных организаций женщины занимали ответственные должности реже, чем мужчины.
This is only a necessary condition to occupy positions of responsibility in the public sector.
не достаточно; Это только необходимое условие для занимают ответственные должности в государственном секторе.
representatives from all provinces occupied positions of responsibility and all three provinces were exercising their full rights.
представители от всех провинций занимают ответственные должности и все три провинции полностью осуществляют свои права.
violators will be expunged from positions of responsibility immediately.
нарушители будут немедленно сняты с ответственных постов.
motherhood are incompatible with positions of responsibility.
материнство являются несовместимыми с ответственными должностями.
We believe that the early exposure of young people to leadership and positions of responsibility would help to accelerate the process for achieving the goal of a world without prejudice.
Мы считаем, что раннее предоставление молодежи возможности руководить и занимать ответственные посты способствовало бы ускорению процесса достижения цели построения мира без ущерба для кого-либо.
A study of the situation of women officials occupying positions of responsibility in public administration has been launched.
Начато исследование вопроса о представленности женщин на ответственных должностях в органах государственного управления.
In one country office, several staff members' spouses were employed in positions of responsibility with an implementing partner non-governmental organization
В одном страновом отделении супруги ряда сотрудников работали на ответственных должностях в неправительственных организациях из числа партнеров- исполнителей
Moreover, several staff members' spouses were employed in positions of responsibility in an implementing-partner NGO.
Кроме того, супруги некоторых сотрудников работали на ответственных должностях в неправительственных организациях, являющихся партнерами- исполнителями.
Результатов: 91, Время: 0.0631

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский