POST-CONFLICT STABILIZATION - перевод на Русском

постконфликтной стабилизации
post-conflict stabilization
post-crisis stabilization
постконфликтную стабилизацию
post-conflict stabilization
постконфликтная стабилизация
post-conflict stabilization

Примеры использования Post-conflict stabilization на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
crisis management and post-conflict stabilization, and calls upon the African Union
регулировании кризисов и стабилизации в постконфликтных ситуациях и призывает Африканский союз
will support peacebuilding activities that directly contribute to post-conflict stabilization and strengthen the capacity of Governments,
он будет способствовать миростроительной деятельности, которая служит прямым вкладом в постконфликтную стабилизацию и укрепляет возможности правительств,
resolution capacities and post-conflict stabilization capacities, through.
разрешения конфликтов и стабилизации постконфликтной ситуации путем.
resolution as well as in post-conflict stabilization and rehabilitation.
урегулировании конфликтов, а также в ситуациях постконфликтной стабилизации и восстановления.
The United Nations Tajikistan Office of Peacebuilding(UNTOP) was established in 2000 at the request of the Government to assist in the post-conflict stabilization of the country, following the withdrawal of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan.
Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Таджикистане было создано в 2000 году по просьбе правительства Таджикистана для поддержки усилий по постконфликтной стабилизации положения в этой стране после вывода Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Таджикистане.
focus from emergency and humanitarian assistance, to post-conflict stabilization and recovery, towards development.
оказания гуманитарной помощи на деятельность по обеспечению постконфликтной стабилизации восстановления в целях развития.
crisis management, and post-conflict stabilization in the region, thereby fostering peace
регулирование кризисов и постконфликтную стабилизацию в регионе, способствуя тем самым упрочению мира
transitional justice will enhance the Organization's ability to ensure that post-conflict stabilization measures are properly coordinated.
системой судопроизводства переходного периода-- с другой, расширит возможности Организации в деле надлежащей координации мер стабилизации в постконфликтный период.
In addition, they often contribute to post-conflict stabilization and rehabilitation.
Кроме того, такой контроль, как правило, содействует постконфликтной стабилизации и восстановлению.
thus contributing to post-conflict stabilization and rehabilitation.
содействуя тем самым постконфликтной стабилизации и восстановлению.
Confidence and security-building measures are valuable tools in conflict prevention as well as in post-conflict stabilization and rehabilitation.
Меры укрепления доверия и безопасности являются ценным инструментом в деле предупреждения конфликтов и постконфликтной стабилизации и восстановления.
Confidence- and security-building measures are valuable tools in conflict prevention as well as in post-conflict stabilization and rehabilitation.
Меры укрепления доверия и безопасности являются полезными средствами предотвращения конфликтов, а также постконфликтной стабилизации и восстановления.
are commensurate with the challenges posed by post-conflict stabilization.
соизмерима с задачами, которые ставит постконфликтная стабилизация.
The presence of the United Nations should then provide a way to comprehensively manage humanitarian crises and the transition to post-conflict stabilization.
Присутствие Организации Объединенных Наций должно обеспечивать условия для всеобъемлющего урегулирования гуманитарных кризисов и вступления в стадию постконфликтной стабилизации.
The return of internally displaced populations is often used as a benchmark against which progress in post-conflict stabilization and peacebuilding is measured.
Возвращение внутренне перемещенного населения нередко используется в качестве показателя, по которому измеряется прогресс, достигнутый в области стабилизации и миростроительства в постконфликтный период.
First, I would like to express Romania's satisfaction with the steady pace of the post-conflict stabilization and nation-building processes unfolding in Timor-Leste.
Во-первых, я хотел бы от имени Румынии выразить удовлетворение в связи с со стабильными темпами процессов постконфликтной стабилизации и национального строительства, разворачивающихся в Тиморе- Лешти.
Tajikistan Office of Peacebuilding(UNTOP) was established to assist the post-conflict stabilization in Tajikistan, at the request of the Government.
миростроительства в Таджикистане( ЮНТОП) было учреждено по просьбе правительства в целях содействия стабилизации положения в Таджикистане в постконфликтный период.
The Fund supports post-conflict peacebuilding activities which contribute directly to post-conflict stabilization and strengthen the capacity of Governments,
Этот фонд предназначен для поддержки деятельности в области постконфликтного миростроительства, непосредственно способствующей постконфликтной стабилизации и укреплению возможностей правительств,
The Fund supports post-conflict peacebuilding activities that contribute directly to post-conflict stabilization and strengthen the capacity of Governments,
Этот фонд предназначен для поддержки деятельности в области постконфликтного миростроительства, непосредственно способствующей постконфликтной стабилизации и укреплению возможностей правительств,
in particular at the earliest stages of post-conflict stabilization.
особенно на начальных стадиях постконфликтной стабилизации.
Результатов: 168, Время: 0.0523

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский