PRACTICAL IMPACT - перевод на Русском

['præktikl 'impækt]
['præktikl 'impækt]
практическое воздействие
practical impact
practical effect
practical influence
практические последствия
practical implications
practical consequences
practical effects
practical impact
practical repercussions
practical ramifications
operational implications
практического влияния
practical impact
practical effect
практической отдачи
practical impact
practical benefits
practical effect
practical return
практическое значение
practical significance
practical importance
practical value
practical implications
practical relevance
practical meaning
practical bearing
operational value
practical matter
практический эффект
practical effect
practical impact
практических последствий
practical implications
practical consequences
practical impact
practical effect
практических последствиях
practical implications
practical consequences
practical effects
practical impact
практического воздействия
practical impact
practical effect
практическое влияние
practical impact
practical influence
practical implications
практическую отдачу
практической отдаче

Примеры использования Practical impact на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the course of its work, the Committee has sought to determine the practical impact of any reservations in the relevant State.
В ходе своей работы Комитет стремится выяснить, каковы практические последствия принятия любых оговорок соответствующим государством.
The“Vienna+5” Review should evaluate the practical impact of the Vienna Declaration and Programme of Action.
В обзоре" Вена+ 5" должна быть дана оценка практического воздействия Венской декларации и Программы действий.
Such evaluation could have a practical impact on establishing consensus within the relevant countries,
Такая оценка могла бы оказать практическое влияние на формирование консенсуса внутри соответствующих стран,
Enhance the practical impact of cooperation between the United Nations funds and programmes
Увеличить практическую отдачу от сотрудничества между фондами и программами Организации Объединенных Наций,
regulations should have a real and practical impact on the situation in the country.
нормативные акты должны оказывать реальное и практическое влияние на положение в стране.
on the development agenda, but, without the conclusion of the Doha Development Agenda, the practical impact is impossible to assess.
дня в целях развития, однако без заключения Дохинской программы по вопросам развития оценить практическую отдачу невозможно.
Please indicate whether this action has been completed, the details of the amendment and the practical impact of the amendment.
Просьба указать, были ли завершены эти действия, рассказать о деталях внесенных поправок и их практической отдаче.
environmental policies on a scale that would produce a practical impact.
социальной сферы и окружающей среды, которые дадут практическую отдачу.
She looked forward to receiving information on the practical impact of the decision at the fifty-ninth session of the General Assembly.
Она хотела бы получить информацию по практическому влиянию решения на пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
amendment of legislation than in information about the practical impact of the instrument concerned.
в получении информации о практическом значении соответствующего документа.
The practical impact of this can be that flows of both legitimate and potentially illicit trade
Практическим следствием этих действий может быть существенное увеличение объема
Their practical impact has been demonstrated in several cases where sanctions have helped to prod conflicting parties towards compromise.
Реальным свидетельством практической действенности санкций стало, в частности, то, что они помогли в ряде случае подтолкнуть конфликтующие стороны к достижению компромисса.
Ms. Ouedraogo asked what practical impact the various measures
Гжа Уэдраого спрашивает, какое реальное влияние оказывают различные меры
The Committee would welcome information on the implementation of these Acts and their practical impact on the protection of the Covenant rights in question.
Комитет приветствовал бы информацию о реализации этих законов и о их практическом воздействии на защиту предусмотренных Пактом прав, о которых идет речь.
should be aimed at achieving practical impact.
должна быть направлена на достижение практических результатов.
implement benchmarks will ensure the practical impact and continued political relevance of the Counter-Terrorism Committee.
достижению целевых показателей обеспечат практические результаты и сохранение политической значимости Контртеррористического комитета.
respect for treaties were matters of principle that currently had a greater practical impact than ever.
соблюдение договоров являются принципиальными вопросами, которые сейчас, как никогда раньше, обладают большой практической значимостью.
A follow-up mechanism for monitoring the implementation and assessing the practical impact of the recommendations adopted by the congresses was lacking.
Отсутствует механизм контроля за выполнением принимаемых конгрессами рекомендаций и оценки их воздействия на практике.
to provide information on its practical impact.
представить информацию о его практическом воздействии86.
by precluding nuclear explosive tests, the CTBT will have a great practical impact to end development of new advanced weapons
запрещение ядерных испытательных взрывов в рамках ДВЗИ окажет огромное практическое воздействие в плане прекращения разработки новых передовых вооружений
Результатов: 108, Время: 0.0738

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский