PRE-DEPARTURE - перевод на Русском

предотъездных
pre-departure
до отъезда
before leaving
pre-departure
before the departure
before departing
before travelling
довыездной
pre-departure
предотъездной
pre-departure
предотъездная
pre-departure
предотъездные
pre-departure
довыездные
pre-departure
выезжающих
traveling
leaving
going
departing
moving
pre-departure
visiting
перед выездом
before leaving
before departure
before driving
before departing
pre-departure

Примеры использования Pre-departure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
migrate for domestic work, States parties are encouraged to develop more specific pre-departure training and awareness-raising programmes.
которые приняли решение мигрировать для трудоустройства, рекомендуется разрабатывать более конкретные программы подготовки и повышения информированности до отъезда.
Pre-departure guidance sessions were mandatory for women,
Предотъездные циклы просветительных семинаров являются обязательными для женщин,
A highly successful pre-departure meeting for finalists from the Primorskiy Krai on the"Local Governance System in the USA" program took place in Vladivostok on March 14, 2007.
Марта 2007 г. во Владивостоке с успехом прошла предотъездная встреча для финалистов группы« Система местного самоуправления в США» из Приморского края.
Implement financial literacy programmes tailored to the needs of remittance senders and recipients(including in pre-departure programmes) and ensure transparent dissemination of information on transfer costs.
Осуществлять программы финансовой грамотности, обеспечивающие учет интересов отправителей и получателей денежных средств( в том числе в предотъездной период), и обеспечивать транспарентное распространение информации об издержках пересылки денежных средств.
July 25, 2007 saw a pre-departure orientation program under the Community Connections- Russia program,
Июля 2007 года прошла предотъездная ориентация в рамках программы« Сотрудничество профессиональных объединений- Россия»
are fit to travel, and to ensure that pre-departure treatment for certain diseases has been provided.
беженцы смогут перенести перелет и что проведены довыездные лечебные процедуры для определенных заболеваний.
Led a pre-departure meeting for the groups on March 28, 2007, during which they were briefed once more
Провели для них предотъездную встречу, в ходе которой были еще раз определены задачи предстоящей стажировки
health assessments and assistance, pre-departure orientation/integration and movement operations.
медицинская помощь, довыездная ориентация/ интеграция и транспортные операции.
All required pre-departure HIV/AIDS testing or other pre-departure health examinations must be respectful of the human rights of migrants
Все требующиеся тестирования на ВИЧ/ СПИД или иные обследования здоровья перед отъездом должны уважать права человека мигрантов и сопровождаться медицинской информацией
Provide pre-departure information to prepare individuals for arrival in the EU,
Предоставлять довыездную информацию, чтобы подготовить людей к приезду в ЕС,
flight at www. airastana. com will receive a pre-departure email inviting them to visit the secure online portal to make their offer.
забронировавшие билет на рейс, участвующий в программе на сайте авиакомпании, получат электронное сообщение, предлагающее им посетить безопасный онлайн портал, где они смогут сделать свою ставку.
Ensure orientation and pre-departure seminars for migrant workers with clear objectives, country-specific information
Обеспечить проведение ориентационных занятий и семинаров для отъезжающих трудящихся- мигрантов с четко поставленными задачами,
Please also provide information on pre-departure programmes for State party nationals who are considering emigration,
Просьба также представить информацию о программах подготовки к отъезду для граждан государства- участника, которые планируют иммигрировать, включая информацию об их правах
The parties subsequently agreed to the seven-step pre-departure preparation procedures presented by UNHCR to streamline the process.
Впоследствии стороны договорились о семишаговой процедуре предполетной подготовки, которая была предложена УВКБ с целью упрощения порядка.
at national level, the integration component be strengthened through pre-departure measures and introduction programmes offering courses at several levels organised and that, at European level.
на национальном уровне этот компонент интеграции укреплялся посредством принятия предшествующих выезду мер и организовывались вводные программы с курсами нескольких уровней.
The unspent balance was attributable to lower-than-budgeted costs for United Nations Volunteers with respect to pre-departure and repatriation expenses, home visits and settling in grants.
Неизрасходованный остаток обусловлен более низкими, чем планировалось, затратами, понесенными в связи с покрытием расходов на подготовку отъезда и репатриацию и поездки на родину добровольцев Организации Объединенных Наций и на выплату им подъемного пособия.
the entire migration cycle: from pre-decision, pre-departure, employment, integration
начи- ная с момента принятия решения, подготовки к отъезду, найму на работу,
Funds have been made available by UNHCR for the repatriation operations and a pre-departure grant will be provided to the refugees.
УВКБ выделило средства для операций по репатриации, и беженцам до их отъезда будут предоставлены субсидии.
including pre-departure cargo content verification,
что включает предполетную проверку и осмотр грузов
installed six air-conditioning units at the pre-departure area.
установило шесть кондиционеров в зоне вылета.
Результатов: 82, Время: 0.0672

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский