PRECEDING SERIES - перевод на Русском

[pri'siːdiŋ 'siəriːz]
[pri'siːdiŋ 'siəriːz]
предыдущих серий
preceding series
previous series
предшествующих серий
preceding series
предшествующей серии
preceding series
the previous series
of former series
предыдущей серии
preceding series
previous series
of the previous episode
предыдущей серией
of the preceding series

Примеры использования Preceding series на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Contracting Parties applying this Regulation shall not refuse to grant extensions to approvals issued to the preceding series of amendments to this Regulation.
применяющие настоящие Правила, не должны отказывать в распространении официальных утверждений, выданных на основании предыдущих серий поправок к настоящим Правилам.
Even after the date of entry into force of the XX series of amendments, UN type approvals of the components/systems/parts to the preceding series of amendments to the UN Regulation shall remain valid and Contracting Parties applying
Даже после вступления в силу поправок серии ХХ официальные утверждения ООН по типу конструкции компонентов/ систем/ частей на основании предыдущей серии поправок к настоящим Правилам ООН остаются действительными,
Contracting Parties applying this Regulation shall not refuse to grant extensions of approvals to the preceding series of amendments to this Regulation, including Supplement 4
Договаривающиеся стороны, применяющие настоящие Правила, не должны отказывать в распространении официальных утверждений, предоставленных на основании поправок предшествующих серий к настоящим Правилам,
Contracting Parties applying this Regulation shall continue to grant approvals to those types of mopeds which conform to the requirements of this Regulation as amended by the preceding series of amendments until[]*/ only.
Договаривающиеся стороны, применяющие настоящие Правила, продолжают предоставлять официальные утверждения в отношении тех типов мопедов, которые соответствуют предписаниям настоящих Правил с внесенными в них поправками предыдущих серий, только до.
Even after the date of entry into force of the XX series of amendments, approvals to the preceding series of amendments to the Regulation shall remain valid
Даже после даты вступления в силу поправок серии ХХ официальные утверждения на основании предыдущей серии поправок к Правилам должны оставаться действительными
Even after the date of entry into force of the 01 series of amendments to this regulation, approvals of the components to the preceding series of amendments to the regulation shall remain valid and Contracting Parties applying
Однако даже после даты вступления в силу поправок серии 01 к настоящим Правилам официальные утверждения элементов оборудования на основании предшествующих серий поправок к настоящим Правилам продолжают действовать
regional type-approval of a vehicle type-approved to the preceding series of amendments to this Regulation.
официально утвержденного на основании предыдущих серий поправок к настоящим Правилам.
After the preceding series of blunt assessments of the feasibility of the projects,
После предыдущей серии беспристрастной оценки осуществимости проектов,
no Contracting Party applying this Regulation shall refuse national type approval of a vehicle type approved to the preceding series of amendments to this Regulation.
не должна отказывать в национальном официальном утверждении типа транспортного средства, официально утвержденного на основании предшествующих серий поправок к настоящим Правилам.
Contracting Parties applying this Regulation shall continue to accept type approvals to the preceding series of amendments to the Regulation which are not affected by the 03 series of amendments.
настоящим Правилам Договаривающиеся стороны, применяющие настоящие Правила, продолжают признавать официальные утверждения типа на основании предыдущих серий поправок к Правилам, которые не затронуты поправками серии 03.
separate technical units to the preceding series of amendments to the Regulation shall remain valid
отдельных технических узлов на основании предыдущей серии поправок к данным Правилам должны оставаться в силе
including those granted subsequently under a preceding series of amendments to this Regulation,
предоставленные впоследствии на основании поправок предшествующих серий к настоящим Правилам,
Until 31 December 2002 no Contracting Party applying this Regulation shall refuse national type approval of a vehicle type approved to the preceding series of amendments to this Regulation.
До 31 декабря 2002 года ни одна из Договаривающихся сторон, применяющих настоящие Правила, не должна отказывать в признании национального официального утверждения транспортного средства по типу конструкции, официально утвержденному на основании настоящих Правил с внесенными в них поправками предыдущих серий.
all extensions of such approvals, including those to a preceding series of amendments of this Regulation granted subsequently, shall remain valid indefinitely.
предоставленные впоследствии на основании поправок предыдущей серии к настоящим Правилам, остаются в силе на неограниченный период времени.
Contracting Parties applying this Regulation shall continue to grant approvals to those types of mopeds which conform to the requirements of this Regulation as amended by the preceding series of amendments until the entry into force of the 02 series of amendments.
Договаривающиеся стороны, применяющие настоящие Правила, продолжают предоставлять официальные утверждения в отношении тех типов мопедов, которые соответствуют требованиям настоящих Правил с внесенными в них поправками предыдущих серий, до вступления в силу поправок серии 02.
including those to a preceding series of amendments to this Regulation granted subsequently,
в том числе на основании предшествующих серий поправок к настоящим Правилам,
regional type approval of a vehicle type approved to the preceding series of amendments to this Regulation.
отношении типа транспортного средства, официально утвержденного на основании предыдущей серии поправок к настоящим Правилам.
Contracting Parties applying this Regulation shall continue to grant approvals to those types of vehicles which conform to the requirements of this Regulation as amended by the preceding series of amendments until the entry into force of the 06 series of amendments.
Договаривающиеся стороны, применяющие настоящие Правила, продолжают предоставлять официальные утверждения транспортных средств тех типов, которые соответствуют предписаниям настоящих Правил с внесенными в них поправками предыдущих серий, до вступления в силу поправок серии 06.
Contracting Parties applying this Regulation shall not refuse to grant extensions of approval to the preceding series of amendments to this Regulation.
применяющие настоящие Правила, не должны отказывать в распространении официального утверждения, предоставленного на основании предыдущей серии поправок к Правилам.
regional type-approval of a vehicle type-approved to the preceding series of amendments to this Regulation.
официально утвержденного на основании предыдущей серии поправок к настоящим Правилам.
Результатов: 85, Время: 0.067

Preceding series на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский