PRESENTATION OF EVIDENCE - перевод на Русском

[ˌprezn'teiʃn ɒv 'evidəns]
[ˌprezn'teiʃn ɒv 'evidəns]
представление доказательств
presentation of evidence
submission of evidence
present evidence
providing evidence
предъявления доказательств
in which the evidence shall be submitted
production of evidence
the presentation of evidence
of the submission of evidence
представления доказательств
presentation of evidence
evidentiary
submission of evidence
presenting evidence
of providing evidence
evidence to be adduced
представлению доказательств
the presentation of evidence
представлением доказательств
presentation of evidence
заслушание свидетельских показаний

Примеры использования Presentation of evidence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Office has developed a consistent methodology across the cases for streamlining the presentation of evidence in court.
Канцелярия разработала последовательную методологию рассмотрения всех дел с целью рационализировать представление доказательств в суде.
The defence may however elect to make its statement after the Prosecutor has concluded his presentation of evidence and before the presentation of evidence for the defence.
Однако защита может сделать свое заявление после того, как Прокурор завершит представление доказательств и до представления доказательств защиты.
In response, France argued that there was an obligation on parties to collaborate in the presentation of evidence and that Norway could not simply allege that its courts were impartial.
В ответ Франция утверждала, что стороны несут обязательство по сотрудничеству в представлении доказательств и что Норвегия не может просто утверждать, что ее суды беспристрастны.
The loss of key trial team members in the critical final stages of our cases imposes greater burdens to ensure the effective preparation of final briefs and the presentation of evidence.
Утрата основных членов судебных групп на критически важных заключительных этапах рассмотрения наших дел создает дополнительные трудности в процессе обеспечения эффективной подготовки заключительных резюме и представления доказательства.
The fact that the written form can be used as evidence merely has practical implications for the presentation of evidence and, as a result, also justifies omitting any form requirements.
Тот факт, что письменная форма может использоваться в качестве доказательства, имеет практические последствия лишь для представления доказательства и поэтому служит также оправданием для исключения любых требований относительно формы.
I wanna hold the presentation of evidence until I have taken testimony after which I will hear arguments.
Я бы хотел отложить предоставление улик, пока не выслушаю показания, после чего я хочу услышать аргументы.
Prosecution teams will therefore continue to be creative in their approach to the presentation of evidence.
Вследствие этого группы обвинения будут и впредь применять творческий подход к представлению показаний.
Opening statements by the Office of the Prosecutor were heard on 16 April 2007. The presentation of evidence by the prosecution commenced on 7 May 2007.
Вступительные заявления Канцелярии Обвинителя были заслушаны 16 апреля 2007 года. 7 мая 2007 года обвинение приступило к представлению доказательств.
In four trials involving 8 accused, the presentation of evidence has been completed and closing arguments are to be heard in July
В рамках четырех судебных процессов против восьми обвиняемых завершено представление доказательств, и в июле и августе 2003 года будут заслушаны заключительные доводы дело Сиангугу;
The presentation of evidence concluded on 23 July 2013
Представление доказательств завершилось 23 июля 2013 года,
This in turn allows trial teams to adjust their witness lists and presentation of evidence accordingly and produce their closing briefs more quickly and in so doing
В свою очередь, такой подход дает возможность судебным группам соответствующим образом уточнить свои списки свидетелей и порядок представления доказательств, а также более оперативно готовить свои заключительные меморандумы,
that it would be difficult to find a common denominator on such matters as confession, the presentation of evidence by electronic means and perjury.
что было бы сложным найти общий знаменатель в отношении таких вопросов, как признание, представление доказательств с помощью электронных средств и лжесвидетельство.
which has enabled it to stay well within the hours allotted by the Trial Chamber for the presentation of evidence.
своим свидетелям viva voce, что позволило ему уложиться в отведенное Судебной камерой время для представления доказательств.
scheduling orders at the pre-trial conferences on the presentation of evidence.
вынесения распоряжений в ходе досудебных конференций по представлению доказательств.
made the presentation of evidence more difficult and generally eroded public confidence in the justice system.
затрудняет представление доказательств и в целом подрывает доверие общественности к системе отправления правосудия.
particularly as they relate to the pre-trial stage of cases and the presentation of evidence in the courtroom.
касается предварительного производства по делам и представления доказательств в зале заседаний.
as concerns the collection and presentation of evidence.
связанные со сбором и представлением доказательств.
adequate assessment by allowing sufficient time for the presentation of evidence; in all cases, ensure respect for the principle of non-refoulement.
возможность проведения тщательной и достаточной оценки путем выделения достаточного времени для представления доказательств; во всех случаях обеспечить соблюдение принципа невысылки.
that there was a need for greater control over the presentation of evidence by the parties.
необходимо усилить контроль за представлением доказательств сторонами.
including decisions related to the management of the trial and the presentation of evidence.
вынесла более 45 решений, включая решения, касающиеся судопроизводства и представления доказательств.
Результатов: 82, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский