ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ - перевод на Английском

presentation of evidence
представление доказательств
предъявления доказательств
заслушание свидетельских показаний
evidentiary
доказательственный
доказывания
доказательной
доказательств
доказательности
submission of evidence
представления доказательств
предъявление доказательств
presenting evidence
представлять доказательства
представления доказательств
представлять свидетельства
предоставить доказательства
приводятся фактические данные
of providing evidence
present evidence
представлять доказательства
представления доказательств
представлять свидетельства
предоставить доказательства
приводятся фактические данные
evidence to be adduced

Примеры использования Представления доказательств на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
необходимое для представления доказательств, будет значительно сокращено.
the time required to present evidence would be significantly reduced.
завершила этап представления доказательств по этому делу.
finished the evidentiary phase of the case.
Пункт 1 статьи 35 Регламента дает общие указания относительно представления доказательств заявителем.
Article 35(1) of the Rules provides general guidance on the submission of evidence by a claimant.
объединить усилия для более эффективного сбора и представления доказательств в экспертную комиссию.
to combine efforts to more efficiently gather and present evidence to the Expert Panel.
Хикмета и Масанче завершила стадию представления доказательств по делу Идельфонса Хатегекиманы,
Hikmet and Masanche, has completed the evidentiary phase in the case of Ildephonse Hategekimana,
Правительство Австралии обеспокоено тем, что эти статьи могут осложнить истцам задачу представления доказательств в суде.
The Australian Government has concerns with these articles on the basis that they might create evidentiary hurdles for claimants in litigation.
также равный статус для дачи свидетельских показаний и представления доказательств в суде.
access to legal advice, in legal capacity and equal testimonial and evidentiary status in the courtroom.
Однако в соответствии с правилом 87 после начала представления доказательств в ходе судебного разбирательства распоряжение о продолжении разбирательств может быть отдано только с письменного согласия обвиняемого.
However, after the beginning of the presentation of evidence during trial pursuant to rule 87, the continuation of the proceedings can only be ordered with the written consent of the accused.
После представления доказательств стороны должны в краткой форме изложить свою позицию
After presenting the evidence, the parties should in a concise manner state their position
В ходе слушания, запланированного для представления доказательств, ситуация несколько отличалась от того, о чем шла речь в просьбе о проведении слушания.
At the hearing scheduled for the introduction of evidence, the situation was not quite as represented in the request for an evidentiary hearing.
Было выражено мнение, согласно которому после представления доказательств обычноправовой природы данного обязательства,
The view was expressed that the Special Rapporteur, after having provided evidence of the customary character of the obligation,
В некоторых случаях для представления доказательств обеими сторонами требуется менее восьми недель, как, например,
Less than eight weeks are necessary for the presentation of the evidence of both parties in some cases,
Начало представления доказательств обвинением было запланировано на 29 мая 2012 года,
The prosecution's evidence presentation was scheduled to commence on 29 May 2012,
Общие руководящие принципы, касающиеся представления доказательств и соответствующие указаниям, содержащимся в бланках претензий, изложены в статье 35 Регламента.
Article 35 of the Rules provides general guidance on the submission of evidence consistent with the instructions contained in the claim form.
Однако после начала представления доказательств распоряжение о продолжении разбирательства может быть отдано лишь с согласия обвиняемого.
However, after the beginning of the presentation of evidence, the continuation of the proceedings may only be ordered with the consent of the accused.
в посадке в самолет без представления доказательств совершенных ими тех или иных правонарушений.
prevented from boarding a plane, without having been presented with evidence of any wrongdoing.
высказывание утверждений о наличии на территории Ирака скрываемого оружия без представления доказательств преследуют неправомерные политические цели.
prove a negative and claiming the presence of concealed weapons inside Iraq without submitting proof involves illegal political purposes.
районов был временно прекращен, а для жителей были введены специальные формы представления доказательств о принадлежности к числу сельскохозяйственных работников.
insured has been temporarily waived and special forms of proof of being a rural worker have been adopted.
потерпевших к отказу от дачи показаний или представления доказательств, не подлежат уголовному наказанию.
victims not to testify or to provide evidence are not criminalized.
иной режим санкций, поскольку у него нет возможностей для изыскания и представления доказательств.
since it does not have the capacity to unearth and present the evidence.
Результатов: 128, Время: 0.057

Представления доказательств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский