PRESENTED BY THE CHAIR - перевод на Русском

[pri'zentid bai ðə tʃeər]
[pri'zentid bai ðə tʃeər]
представленный председателем
submitted by the chairman
submitted by the president
submitted by the chair
submitted by the chairperson
presented by the chairman
presented by the president
presented by the chair
presented by the chairperson
provided by the chair
introduced by the chairperson
представленные председателем
submitted by the chairman
submitted by the president
presented by the chair
presented by the chairman
submitted by the chair
submitted by the chairperson
presented by the president
presented by the chairperson
introduced by the chairman
представлен председателем
submitted by the chairman
submitted by the chair
submitted by the president
introduced by the chairman
presented by the chair
submitted by the chairperson
presented by the chairman
presented by the president
presented by the chairperson
introduced by the president
представленную председателем
provided by the chair
provided by the chairman
presented by the chair
submitted by the chair
submitted by the chairman
reported by the chairman
представляться председателем

Примеры использования Presented by the chair на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the session would result in a list of decisions that would be projected on a screen and presented by the Chair verbally, thereby allowing for interpretation.
будет подготовлен список решений, который будет выведен на экран и в устной форме представлен Председателем, что позволит обеспечить синхронный перевод.
Noting the report on progress made by the Mobile Phone Partnership Initiative, as presented by the Chair of the Mobile Phone Working Group established by decision VI/31 of the Conference of the Parties.
Принимая к сведению доклад о прогрессе, достигнутом в деле реализации Инициативы по Партнерству в области мобильных телефонов, представленный Председателем Рабочей группы по мобильным телефонам, созданной в соответствии с решением VI/ 31 Конференции Сторон.
The Working Group adopted the major outcomes and decisions presented by the Chair at the meeting(PRTR/WG.1/2013/Inf.5) and requested the secretariat, in consultation with the Chair,
Рабочая группа утвердила основные итоги и решения, представленные Председателем на совещании( PRTR/ WG. 1/ 2013/ Inf. 5),
Took note of the information presented by the Chair of the Steering Body on the activities of the Bureau of the Steering Body between the Steering Body's thirty-fifth
Принял к сведению представленную Председателем Руководящего органа информацию о деятельности Президиума Руководящего органа между тридцать пятой
Effective Use of External Resources for Development, in Particular for Productive Capacity-building(TD/B/C. II/EM.1/3), which was presented by the Chair of the expert meeting.
в частности для укрепления производственного потенциала",( TD/ B/ C. II/ EM. 1/ 3), который был представлен Председателем совещания экспертов.
The Working Group adopted the major outcomes and decisions presented by the Chair at the meeting and requested the secretariat, in consultation with the Chair, to finalize the report of the meeting and incorporate those adopted outcomes and decisions.
Рабочая группа утвердила основные выводы и решения, представленные Председателем на совещании, и просила секретариат завершить в консультации с Председателем подготовку доклада о работе совещания и включить в него утвержденные выводы и решения.
Considered the information presented by the Chair of the Task Force on Integrated Assessment Modelling
Приняла к сведению представленную Председателем Целевой группы по разработке моделей для комплексной оценки
The Meeting of the Parties adopted the major outcomes presented by the Chair at the session(ECE/MP. PRTR/2014/CRP.3) and requested the secretariat, in consultation with the Chair,
Совещание Сторон утвердило основные итоги, представленные Председателем в ходе сессии( ECE/ MP. PRTR/ 2014/ CRP. 3)
adopted the major outcomes and decisions presented by the Chair at the meeting and requested the secretariat, in consultation with the Chair, to finalize the report
утвердила основные выводы и решения совещания, представленные Председателем, и просила секретариат завершить в консультации с Председателем подготовку доклада
The Working Group adopted the major outcomes and decisions presented by the Chair at the meeting and requested the secretariat, in consultation with the Chair, to finalize the report
Рабочая группа утвердила основные итоги и решения, представленные Председателем на совещании, и просила секретариат доработать доклад в консультации с Председателем
The Working Group adopted the major outcomes and decisions presented by the Chair at the meeting and requested the secretariat, in consultation with the Chair, to finalize the report and incorporate the adopted outcomes and decisions.
Рабочая группа утвердила основные выводы и решения, представленные Председателем на совещании, и просила секретариат завершить в консультации с Председателем подготовку доклада о работе совещания и включить утвержденные выводы и решения.
the thirty-third meeting of the ECOWAS Mediation and Security Council presented by the Chair of the Council.
тридцать третьего заседания Совета ЭКОВАС по вопросам посредничества и безопасности, представленные Председателем Совета.
The consolidated results of discussions from the three parallel sessions of each round table will be presented by the Chair of that round table on the last day of the Conference
Сводные результаты обсуждений на трех параллельных заседаниях каждого" круглого стола" будут представлены председателем этого" круглого стола" в последний день Конференции
Part II of the report was presented by the Chair of the second part of the meeting,
Часть II доклада была представлена Председателем второй части совещания,
The World Trade Organization framework agreement was a product of difficult negotiations on the basis of two consecutive draft texts presented by the Chair of the General Council
Рамочное соглашение Всемирной торговой организации явилось итогом напряженных переговоров по двум проектам текстов, последовательно представленных председателем Генерального совета
the meeting would result in a list of decisions that would be projected on a screen and presented by the Chair verbally, thereby allowing for interpretation.
будет подготовлен список решений, которые будут проецироваться на экран и в устной форме представлены Председателем, что позволит обеспечить устный перевод.
Russian-speaking delegations, the meeting would result in a list of decisions that would be projected on a screen and presented by the Chair verbally, thereby allowing for interpretation.
франкоговорящих делегаций совещание подготовит список решений, которые будут проецироваться на экран и в устной форме представлены Председателем, что позволит обеспечить устный перевод.
health improvements that will be presented by the Chair of the Task Force on Integrated Assessment Modelling
здоровья человека, которые будут представлены Председателем Целевой группы по разработке моделей для комплексной оценки
development implications of financial services and commodity exchanges, contained in document TD/B/COM.1/EM.33/4, was presented by the Chair of the first part of that meeting.
содержащегося в документе TD/ B/ COM. 1/ EM. 33/ 4, была представлена Председателем первой части совещания.
third sessions of the AWG-LCA, presented by the Chair in documents FCCC/AWGLCA/2008/6, FCCC/AWGLCA/2008/11 and FCCC/AWGLCA/2008/13.
третьей сессий СРГ- ДМС, которые были представлены Председателем в документах FCCC/ AWGLCA/ 2008/ 6, FCCC/ AWGLCA/ 2008/ 11 и FCCC/ AWGLCA/ 2008/ 13.
Результатов: 60, Время: 0.0685

Presented by the chair на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский