PRESENTED BY THE PRESIDENT - перевод на Русском

[pri'zentid bai ðə 'prezidənt]
[pri'zentid bai ðə 'prezidənt]
представленный председателем
submitted by the chairman
submitted by the president
submitted by the chair
submitted by the chairperson
presented by the chairman
presented by the president
presented by the chair
presented by the chairperson
provided by the chair
introduced by the chairperson
представленных президентом
презентованные председателем
presented by the president
представленного председателем
submitted by the chairman
submitted by the president
presented by the president
submitted by the chair
submitted by the chairperson
presented by the chairman
presented by the chairperson
представлено председателем
submitted by the chair
submitted by the president
submitted by the chairman
submitted by the chairperson
presented by the president
transmitted by the chairman
presented by the chairperson
представлен председателем
submitted by the chairman
submitted by the chair
submitted by the president
introduced by the chairman
presented by the chair
submitted by the chairperson
presented by the chairman
presented by the president
presented by the chairperson
introduced by the president
была вручена президентом

Примеры использования Presented by the president на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Board adopted recommendations to the Conference presented by the President of the Trade and Development Board TD/B(S-XVIII)/L.4.
Совет принял рекомендации для Конференции, представленные Председателем Совета по торговле и развитию TD/ B( S- XVIII)/ 4.
The draft strategy was presented by the President of the Republic of Lithuania to all political parties,
Проект стратегии был представлен президентом Литовской Республики всем политическим партиям,
I wish to present on behalf of the Rio Group some suggestions for the revitalization of the General Assembly under the two clusters presented by the President.
Рио внести некоторые предложения, касающиеся активизации деятельности Генеральной Ассамблеи, в рамках двух групп предложений, представленных Председателем.
Recommendations and draft decisions emanating from the Committee's two meetings will also be presented by the President for consideration and adoption by the Twenty-Sixth Meeting of the Parties.
Рекомендации и проекты решений, вытекающие из двух заседаний Комитета, будут также представлены Председателем для рассмотрения и принятия двадцать шестым Совещанием Сторон.
The report so accurately and aptly presented by the President of the Security Council, Ambassador Wisnumurti of Indonesia, adequately reflects those facts.
Эти факты должным образом отражены в докладе, столь достоверно и доходчиво представленном Председателем Совета Безопасности послом Виснумурти Индонезия.
They greeted the Baltic Sea Region Initiative presented by the President of the European Commission to the Visby Summit as an expression of enhanced European Union interest in the region.
Они высоко оценили" Инициативу в поддержку балтийского региона", вынесенную Председателем Европейской комиссии на рассмотрение Встречи на высшем уровне в Висбю, как свидетельство повышенного интереса Европейского союза к этому региону.
The idea of establishing guidelines for international transfers of conventional arms was presented by the President of Romania at the Conference on Disarmament as long ago as June 1993.
Идея разработки основополагающих принципов международных поставок обычных вооружений была выдвинута президентом Румынии на Конференции по разоружению еще в июне 1993 года.
Awarded the Scholars and Researchers Gold Medal, presented by the President of the Academy of Scientific Research and Technology of Egypt 1985.
Золотая медаль за вклад в научно-исследовательскую деятельность, врученная президентом Научно-исследовательской и технологической академии Египта 1985 год.
Awarded the Scholars and Researchers State Gold Medal, presented by the President of the Republic of the Sudan 1983.
Государственная золотая медаль за вклад в научно-исследовательскую деятельность, врученная президентом Республики Судан 1983 год.
The Working Party took note of the developments in the international Green Card System presented by the President of the Council of Bureaux.
Рабочая группа приняла к сведению изменения в международной системе" зеленой карты", которые были представлены Председателем Совета страховых бюро.
At the 10MSP, the States Parties warmly welcomed the Review of the Intersessional Work Programme, presented by the President of the Second Review Conference on behalf of the Coordinating Committee
На СГУ- 10 государства- участники тепло приветствовали" Обзор Межсессионной программы работы", представленный Председателем второй обзорной Конференции от имени Координационного комитета,
The Meeting, taking into account the analyses presented by the President of the Twelfth Meeting of the States Parties of the requests submitted under article 5 of the Convention
Приняв к сведению презентованные Председателем двенадцатого Совещания государств- участников анализы запросов, представленных по статье 5 Конвенции,
Having also considered the summary presented by the President of the Economic and Social Council of the special high-level meeting of the Council with the Bretton Woods institutions
Рассмотрев также представленный Председателем Экономического и Социального Совета краткий отчет о специальном совещании высокого уровня Совета с бреттон- вудскими учреждениями
At its tenth plenary session, taking into account the analyses and observations presented by the President of the Tenth Meeting of the States Parties of the requests submitted under Article 5 of the Convention
На своем десятом пленарном заседании, учитывая презентованные Председателем десятого Совещания государств- участников анализы и замечания по запросам, представленным по статье 5 Конвенции,
The 10MSP, in warmly welcoming the Review of the Intersessional Work Programme, presented by the President of the Second Review Conference on behalf of the Coordinating Committee,
СГУ- 10, тепло приветствуя Обзор межсессионной программы работы, представленный Председателем второй обзорной Конференции от имени Координационного комитета,
adoption of the draft decision presented by the President of the Human Rights Council.
принятия проекта решения, представленного Председателем Совета по правам человека.
The Meeting, taking into account the analyses presented by the President of the Eleventh Meeting of the States Parties of the requests submitted under article 5 of the Convention
Приняв к сведению презентованные Председателем одиннадцатого Совещания государств- участников анализы запросов, представленных по статье 5 Конвенции,
expressed its appreciation for the paper, presented by the President of the Eleventh Meeting of the States Parties,the organisation of the annual Meeting of the States Parties", document number APLC/MSP.12/2012/3.">
выразило признательность за документ, представленный Председателем одиннадцатого Совещания государств- участников
The second quarterly report by the Government of Iraq pursuant to paragraph 5 of the same resolution was presented by the President of the Iraqi Committee of Financial Experts, Abdul Basit Turki Saeed,
Второй ежеквартальный доклад правительства Ирака, подготовленный в соответствии с пунктом 5 этой же резолюции, был представлен Председателем Комитета финансовых экспертов Ирака Абдулом Баситом Турки Сайидом,
the International Criminal Court(ICC) to the United Nations(see A/65/313), presented by the President of the Court, Judge Sang-Hyun Song.
Организации Объединенных Наций( см. А/ 65/ 313), представленный Председателем Суда судьей Сон Сан Хюном.
Результатов: 93, Время: 0.0937

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский