PREVENTIVE CARE - перевод на Русском

[pri'ventiv keər]
[pri'ventiv keər]
профилактический уход
preventive care
профилактической помощи
preventive care
профилактические услуги
preventive services
prevention services
preventive care
профилактические мероприятия
preventive measures
prevention activities
preventive activities
preventive actions
preventive care
prevention interventions
prophylactic measures
preventive interventions
prophylactic events
prophylaxis
профилактическое обслуживание
preventive maintenance
preventative maintenance
preventive care
prevention services
predictive maintenance
профилактические меры
preventive measures
prevention measures
prevention
preventive action
preventative measures
precautions
prophylactic measures
precautionary measures
prophylaxis
preventative action
профилактическую помощь
preventive care
preventative assistance
preventive assistance
профилактическая помощь
preventive care
профилактическому уходу
preventive care
профилактических услуг
preventive services
prevention services
preventive care
preventative services
профилактического ухода
preventive care

Примеры использования Preventive care на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the population of Rostov-on-Don to support, organize and optimize the system of treatment and preventive care for these patients.
БП для обоснования оптимизации организации системы лечебно- профилактической помощи данной категории пациентов.
Preventive care(vaccination, prevention of malaria by the distribution of bednets impregnated with long-lasting insecticide),
Профилактическое обслуживание( вакцинация, профилактика малярии через выдачу НДИП), лечение малярии у
taking into account traditional preventive care, healing practices and medicines.
учитывать традиционные профилактические меры, практику врачевания и виды лекарств.
the State had also facilitated access to preventive care and protection against disease and epidemics.
государство также содействует доступу к профилактической помощи и средствам защиты от заболеваний и эпидемий.
Throughout its schooling, the child continues to receive medical and preventive care at the children's polyclinic.
В течение всего периода школьного образования лечебно- профилактическую помощь ребенок продолжает получать в детской поликлинике.
Provision of over 7 million medical consultations per annum and preventive care for approximately 300,000 pregnant women
Предоставление более 7 млн. медицинских консультаций в год и профилактическое обслуживание приблизительно 300 000 беременных женщин
One of the key factors explaining the low level of population awareness and preventive care is the insuffi cient attention that is given to public health education.
Одним из ключевых факторов, объясняющих низкий уровень осведомленности населения и профилактической помощи, является недостаточное внимание, уделяемое санитарному просвещению.
in-patient medical support at childbirth, and ensure medical treatment and preventive care for mothers and newborn children.
надзор за течением беременности, стационарную медицинскую помощь при родах и лечебно- профилактическую помощь матери и новорожденному ребенку.
free medical care, including preventive care.
на бесплатное медицинское обслуживание, включая профилактическое обслуживание.
often go without access to preventive care and health services.
зачастую лишены доступа к профилактическому уходу и услугам здравоохранения.
we provide primary care, preventive care and, above all, maternity care.
мы обеспечиваем первичную медико-санитарную помощь, профилактическую помощь и, кроме всего прочего, охрану материнства.
Twenty-six special units were being established to provide preventive care and contraception to teenage mothers.
Создаются 26 специальных пунктов, которые будут заниматься оказанием профилактических услуг и обучением матерей- подростков тому, как пользоваться противозачаточными средствами.
communities restrict women's access to preventive care, drugs and treatment.
ограничивают доступ женщин к профилактическому уходу, лекарствам и лечению.
In the home setting, it promotes improved nutrition and preventive care, appropriate care-seeking behavior, and correct implementation of prescribed care..
В домашних условиях этот принцип имеет целью содействие обеспечению более полноценного питания и профилактического ухода, надлежащего поведения лиц, осуществляющих уход, и точное соблюдение назначенного лечения.
especially preventive care, depends on the ability of medical
особенно профилактических услуг, зависит от способности медицинских
panoramic digital imaging, preventive care, tooth fillings,
панорамной цифровой визуализацией, профилактическим лечением, пломбированием зубов,
In that framework, children received food and preventive care free of charge, and efforts were made in conjunction with their families to promote science,
В рамках этих программ детям бесплатно предоставляется питание и оказывается профилактическая медицинская помощь, а также проводятся мероприятия в областях науки,
The services include preventive care and restorative care,
Предоставляемые службы включают профилактическую и реконструктивную помощь,
Try out our Preventive care plan: together with doctors(somnologist,
Попробуйте тариф« Превентивная забота»: вместе с врачами( сомнологом,
The strengthening of preventive care provisions is also expected to have a slight short-term impact on the level of reserves.
Ожидается, что введение более четких положений о профилактических мероприятиях также в некоторой мере на короткое время повлияет на уровень резервов.
Результатов: 98, Время: 0.0784

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский