PRIMACY OF LAW - перевод на Русском

['praiməsi ɒv lɔː]
['praiməsi ɒv lɔː]
примат права
rule of law
primacy of law
supremacy of the law
верховенстве закона
rule of law
primacy of law
supremacy of law
главенство закона
rule of law
the primacy of law
верховенство права
rule of law
primacy of the law
supremacy of law
верховенству права
rule of law
primacy of law
верховенства закона
rule of law
supremacy of the law
верховенстве права
rule of law
primacy of law
примата права
rule of law
of the primacy of law
верховенство закона
rule of law
supremacy of the law
primacy of law

Примеры использования Primacy of law на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He commended those attainments, which responded to the collective hope of mankind for an institution that would promote justice and the primacy of law in international relations,
Оратор приветствует эти достижения, отвечающие общей надежде человечества на создание института, задачей которого является обеспечение правосудия и верховенства права в международных отношениях,
In conclusion, may I say once again that my country truly believes in the primacy of law in international relations
В заключение я хотел бы еще раз заявить о том, что моя страна поистине верит в примат права в международных отношениях
in that ensuring the primacy of law was the principal guarantee of international peace,
поскольку обеспечение верховенства права представляет собой главную гарантию международного мира,
the absolute majority of States Members of this international Organization are trying to ensure the primacy of law and to build a world characterized by justice, prosperity
международное сообщество и абсолютное большинство государств этой международной Организации стараются обеспечить примат права и построить мир, характерными чертами которого станут справедливость,
in particular in helping to establish pluralistic democratic States based on the primacy of law and respect for human rights.
в частности в области создания плюралистических демократических государств, основанных на верховенстве закона и соблюдении прав человека.
focuses on education and training of officials in human rights and the primacy of law.
подготовке должностных лиц в вопросах прав человека и верховенства права.
These are values that proclaim soft power in foreign policy and the primacy of law in domestic affairs;
Это те ценности, которые провозглашают мягкость силы во внешней политике и главенство закона во внутренних делах,
Drafted in the light of fundamental principles and rules of international law, proclaimed the policy of building in Azerbaijan a secular State founded on universal human values, the primacy of law and the protection of human
Конституция провозгласила курс на построение в Азербайджане правового светского государства, основанного на общечеловеческих ценностях, верховенстве закона и защите прав
national legal instruments that enshrine the primacy of law over the rule of force.
национальными юридическими документами, в которых закрепляется примат права над правом силы.
persons acting under the responsibility of the State and ensuring the primacy of law in the civilian area,
уполномоченные лица государства, обеспечивающие главенство закона в области гражданского права,
given that our heads of State in 2000 made the primacy of law and respect for the Court's decisions the basis of our Organization's functioning
главы наших государств в 2000 году провозгласили примат права и уважение решений Суда в качестве основы функционирования нашей Организации
fundamental human rights and freedoms, the primacy of law, social prosperity and solidarity.
основополагающие права и свободы человека, верховенство права, социальное процветание и солидарность.
a forum that was contributing to the primacy of law and the adoption of a comprehensive approach to cooperation in this area.
который будет способствовать верховенству права и принятию комплексного подхода, направленного на сотрудничество в этой области.
political systems safeguarded the primacy of law regardless of the circumstances.
политическая системы обеспечивают верховенство права независимо от обстоятельств.
respect for human rights and the primacy of law.
соблюдения прав человека и верховенства закона.
has made an irreversible commitment to democracy, the primacy of law and good governance.
избрало путь необратимой приверженности демократии, верховенству права и благому управлению.
the United Nations will have to play a key role in ensuring the primacy of law in international affairs,
Организация Объединенных Наций должна будет играть ключевую роль в обеспечении примата права в международных отношениях,
In the past four years, from the moment Azerbaijan requested full membership of the Council of Europe, we have achieved great progress in ensuring the primacy of law, the protection of human rights and the building of a democratic society.
С момента обращения Азербайджанской Республики в Совет Европы с просьбой о полноправном членстве за прошедшие четыре года был достигнут заметный скачок в вопросах обеспечения верховенства закона, защиты прав человека и строительства демократического общества.
the growing acceptance of the primacy of law throughout the world and of the interest that States accord to the peaceful settlements of disputes.
о растущем признании примата права во всем мире и о заинтересованности государств в разрешении споров мирным путем.
based fundamentally on the fact that it encourages the primacy of law, cooperation among States
в основе которого лежал тот факт, что она способствует утверждению главенства закона, развитию сотрудничества между государствами
Результатов: 71, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский