Примеры использования
Principal reasons
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Necessary supplement to"Principal reasons for rejection" as cracks precede the fracture of(stub) axles
Необходимое дополнение к" основным причинам для отказа", так как трещины предшествуют разлому( поворотных)
One of his principal reasons for so doing was his belief that this method was the best means of stopping the slave trade and raising the social condition of the Africans.
Одной из главных причин его участия в этом было его убеждение, что этот метод был лучшим средством остановить работорговлю и повысить социальное положение африканцев.
The“principal reasons for rejection” are not applicable to items that are not prescribed in the law of the country carrying out the inspection.
Указание" основные причины для отказа" не применяется к тем частям, которые не предусматриваются законодательством страны, где проводится технический осмотр.
The principal reasons for the persistent decline in productivity are lack of investment in rural development
Главными причинами постоянного снижения продуктивности являются отсутствие инвестиций в сельскохозяйственное развитие
powers Sports organizations are limited in the extent to which they can investigate allegations of match-fixing for two principal reasons.
круг полномочий Спортивные организации ограничены в области расследования заявлений о договорных матчах по двум основным причинам.
is also one of the principal reasons that their revision is necessary.
было предусмотрено его составителями, и оно является одной из главных причин необходимости в его пересмотре.
public gatherings represented one of the principal reasons for exactions against journalists,
публичных собраний представляет одну из основных причин притеснения журналистов,
Rules under the 1997 Agreement list items to be inspected and the principal reasons for rejection.
В предписаниях, прилагаемых к Соглашению 1997 года, перечисляются подлежащие осмотру детали и основные причины для отказа.
Deceptive Israeli media cannot make world public opinion forget the principal reasons for the latest Palestinian uprising.
Изощренные попытки израильских средств массовой информации не заставят мировое общественное мнение забыть о главных причинах последнего палестинского восстания.
who actively promoted these programmes, one of the principal reasons for underdevelopment is the absence of a property registration system to facilitate mortgage lending,
активно пропагандировавшего такие программы, одна из основных причин невысокого уровня развития кроется в отсутствии систем регистрации имущественных прав,
which are some of the principal reasons for refugee flows,
являющиеся одной из основных причин появления потоков беженцев,
One of the principal reasons for the failure to leverage the trafficking in persons framework against transplantation-related exploitation is the persistent attachment of some States
Одной из главных причин, по которым правовую базу, относящуюся к торговле людьми, не удается использовать для борьбы с эксплуатацией, связанной с трансплантацией органов,
One of the principal reasons cited for the current situation of human rights in Afghanistan was the lack of central power, governmental institutions,
Одна из основных причин, которую приводят в объяснение нынешнего положения в области прав человека в Афганистане, касается отсутствия центральных органов власти,
One of the principal reasons for that trust is probably the fact that a great part of our population is young
Возможно, одной из главных причин этой веры является тот факт, что большую часть нашего населения составляет молодежь
Four principal reasons for using drug testing as a means of determining whether a person has taken illicit drugs are to deter,
Существует четыре основные причины для проведения наркологической экспертизы: она служит в качестве предупреждения; проверки соблюдения обязательств не употреблять наркотики;
The Working Party also asked the Governments to provide additional information on the principal reasons which caused delays related to customs,
Рабочая группа просила также эти правительства передать дополнительную информацию относительно основных причин, вызвавших задержки при проведении таможенных,
in the FAO Constitution, the Preamble to which identifies ensuring humanity's freedom from hunger as one of the principal reasons for the creation of the organization.
обеспечение свободы человечества от голода>> в качестве одной из главных причин создания Организации.
Please explain the principal reasons for the continuing decline in gross domestic product(GDP)
Просьба охарактеризовать основные причины продолжающегося сокращения валового внутреннего продукта( ВВП)
as well as the principal reasons therefor, and the essence of the debates, which shall include
а также главные причины их принятия, и существенно важную информацию о прениях,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文