PRIVATE PURPOSES - перевод на Русском

['praivit 'p3ːpəsiz]
['praivit 'p3ːpəsiz]
личных целей
personal goals
personal purposes
private purposes
personal objectives
personal use
personal aims
private gain
частных целей
private purposes
личных целях
personal purposes
private purposes
personal ends
personal gain
personal reasons
частных целях
private purposes

Примеры использования Private purposes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
explained that he had bought this furniture for private purposes in the country of departure,
пояснил, что он купил эту мебель для личных целей в стране отправления,
remittances by their very nature were private flows largely channelled for private purposes; they did not constitute development aid
собой частные потоки средств, в значительной мере направляемых на удовлетворение частных целей; они не являются помощью в целях развития
helicopters which are used for commercial and private purposes in the Russian Federation
авиационными двигателями, которые используются в коммерческих и частных целях, как в России, так
The Editor in Chief, Editor's Office staff and members of the Editorial Board may not use any unpublished data from papers submitted for reviews for any private purposes or make them available to any third parties without a written consent from their authors.
Неопубликованные данные, полученные из представленных к рассмотрению рукописей, не должны использоваться главным редактором, сотрудниками редакции или членами редакционной коллегии для личных целей или передаваться третьим лицам без письменного согласия автора.
helicopters which are used for commercial and private purposes in the Russian Federation
авиационными двигателями, которые используются в коммерческих и частных целях, как в России, так
as well as translation services for private purposes, plus, the quality of translation can be ordered at the level of native speakers.
также услуги переводчика для личных целей, причем качество переводов можно заказать на уровне носителей языка.
regulations for UAVs operation, whether the aircraft is used for commercial or private purposes, it may be that quite soon you will first need to obtain the license in order to operate the unmanned aircraft.
уже в скором времени вам придется сначала приобрести соответствующую лицензию, прежде чем вам будет позволено пилотировать беспилотник будь то в коммерческих или частных целях.
It doesn't matter whether you are trying to learn how to get more Instagram likes or followers for your private purposes or how to get more followers on Instagram for business,- basic principles are very similar.
И совсем не важно, пытаетесь ли вы понять, как заполучить больше лайков и подписчиков в Instagram для ваших личных целей или решаете, как привлечь их для бизнес- целей,- принципы и контент очень похожи.
In fact, those who are traveling for business or private purposes, to relatives, according to the method of counting the World Tourism Organization,
На самом деле те, кто едет с деловыми или частными целями, к родственникам, по методике подсчета Всемирной туристской организации,
the time period for suspending the right of citizens to travel abroad for private purposes and to immigrate, and these limitations are not related to the citizen's national
временные рамки для приостановления права граждан на выезд за границу в частных целях и для иммиграции, и эти ограничения не связаны с национальным или этническим происхождением гражданина,
the trade appears only to supply the civilian population with ammunition for private purposes, primarily hunting.
эта торговля имеет целью лишь снабжение боеприпасами гражданского населения в личных целях, главным образом для охоты.
Common standards and methodology enable consistent values to be reported for both public and private purposes with significant benefits to commerce
Общие стандарты и методология позволяют последовательно давать обоснованные оценки стоимости имущества для государственных и частных целей с большой выгодой для торгово-промышленной деятельности,
to public officials for private purposes, which the Group found in 2011 amounted to 87 per cent of all withdrawals
государственным служащим для частных целей, объем которых, как установила Группа, составил 87 процентов
that he had used office resources for private purposes, that he had been absent during office hours,
использовал средства своего учреждения для личных целей, что он отсутствовал на работе в рабочее время
medical treatment or official or private purposes, the Ministry of the Interior is involved in devising a single standard form of invitation for the entry of aliens into Ukraine
также служебных и частных целей, Министерство внутренних дел Украины( МВД) принимает участие в разработке единого унифицированного бланка
Some were originally built for private purposes.
Первоначально здание было построено для других целей.
The word"corruption" means the abuse of public trust for private purposes.
Термин" коррупция" означает ущемление государственных интересов в угоду частным.
A photo can be used solely for the purpose of publishing or for private purposes.
Фотография может использоваться исключительно для употребления издавательствами или в частных целях.
The media proprietor permits the use of data from this web site solely for private purposes.
Владелец медиаресурса разрешает использование данных, содержащихся на данном веб- сайте, только в личных целях.
Criminal law is often used for low-life private purposes, and greed for a quick profit prevails over common sense.
Нередко уголовное законодательство используется в частных низменных целях, и алчность быстрой наживы преобладает над здравым смыслом.
Результатов: 1691, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский