['prəʊgræm fɔːr ðə prə'məʊʃn]
программу поощрения
programme for the promotionprogramme to promoteprogram to promoteprogramme to encourage
программа содействия
assistance programmeprogramme to promotepromotion programmesupport programmeassistance programprogramme to facilitatefacilitation programmeprogram to promotea promotion programfacilitation schemeпрограммы развития
development programmedevelopment programdevelopment agendadevelopment frameworksdevelopment programming
программа пропаганды
outreach programmea programme for the promotionпрограммы поощрения
programmes to promotepromotion programmesprogrammes to encourageincentive programs
программа поощрения
promotion programmeprogramme to promotepromotion program
программу содействия
a programme to promotepromotion programmeassistance programmeprogram to promotea programme to supportassistance programa programme to assista programme to facilitatepromotion programprogram for support
The establishment of a coherent and coordinated programme for the promotion of crafts and the proper marketing of craft products at home
Реализация конструктивной и скоординированной программы стимулирования ремесленного производства и соответствующая коммерциализация его продукции на внутреннемThe Government has enjoyed the support of the United Nations system through the establishment of a joint United Nations support programme for the promotion of human and gender rights in Mali for 2008- 2012.
Правительство воспользовалось поддержкой системы Организации Объединенных Наций в рамках осуществления Совместной с Организацией Объединенных Наций программы по поощрению прав человека и гендерного равенства в Мали на 2008- 2012 годы.That a programme for the promotion and dissemination of human rights, aimed specifically at training the military,
При участии Межамериканской комиссии по правам человека, Межамериканского института прав человека и Специального докладчика следует разработать программу поощрения и пропаганды прав человека,In January 1995, the Government of Latvia submitted its national programme for the promotion and protection of human rights,
В январе 1995 года правительство Латвии представило свою национальную программу поощрения и защиты прав человека,the promotion of regional planning and the strengthening of the legal framework for urban development; and the programme for the promotion of social and private sector participation in urban development.
содействия развитию; программа консолидации метрополитенских районов; программа содействия региональному планированию и">усиления правовых рамок в области развития городов; а также программа содействия участию социального и частного секторов в процессе городского развития.The goals of the Strategic Development Plan will be attained in the framework of the State programme for the promotion of education 2011- 2020, the Salamatty Kazakhstan State programme for the promotion of health care 2011- 2015, the Employment Programme
Достижение социальных показателей Стратегического плана развития Казахстана будет осуществляться в рамках реализации Государственной программы развития образования Республики Казахстан на 2011- 2020 годы, Государственной программы развития здравоохранения" Саламатты Қазақстан" на 2011- 2015 годы,of a working group to prepare an"Inter-American programme for the promotion and protection of the human rights of migrants,the context of the Committee on Juridical and Political Affairs of the Permanent Council of the Organization of American States OAS.">
Рабочей группы по разработке<< Межамериканской программы поощрения и защиты прав человека мигрантов,alternative to international development", presented by Venezuela through the Latin American and Caribbean Programme for the Promotion of the Handicraft Industry(PLACART), which is under the umbrella of SELA,
проектом" Куягуя в качестве альтернативы международному развитию", представленным Венесуэлой через программу содействия развитию ремесел в Латинской Америкеwomen, the community reparations programme and the programme for the promotion of citizenship.
программе предоставления возмещения на уровне общин, программе пропаганды гражданства.As part of the programme for the promotion of cultural activities of ethnic minorities living in the CR,
В рамках программы содействия проведению культурных мероприятий этнических меньшинств, проживающих в ЧР,The Working Party noted that under the programme for the promotion of combined transport in the European Community,
Рабочая группа отметила, что в рамках программы по развитию комбинированных перевозок в Европейском сообществе,as well as the programme for the promotion of social and private sector participation in urban development.
содействия развитию; программа консолидации метрополитенских районов; программа содействия региональному планированию и усиления правовых рамок в области развития городов;">а также программа содействия участию социального и частного секторов в процессе городского развития.comprehensive national programme for the promotion and protection of human rights in Indonesia, signed on 26 October 1994, to a memorandum of understanding.
всеобъемлющей национальной программы поощрения и защиты прав человека в Индонезии.a partnership programme for the promotion of social security; Programmes for the promotion of citizens' rights. UNCTAD and UNIDO have had programmes for the promotion of diversification in place for years.
ЮНКТАД и ЮНИДО уже давно осуществляют программы содействия диверсификации.Expand social programmes for the promotion of youth employment(Uzbekistan);
Расширять социальные программы по содействию трудоустройству молодежи( Узбекистан);Drafting and implementing policies and programmes for the promotion and protection of human rights. Expand programmes for the promotion of employment, and food assistance activities for vulnerable populations in the framework of the fight against poverty
Расширять программы поощрения занятости и мероприятия по продовольственной помощи уязвимым контингентам в рамках борьбы с бедностьюProgrammes for the promotion of family associations aimed at bringing families together in defence of their common interests.
Программы развития семейных ассоциаций, призванные содействовать объединению семей для совместной деятельности по защите общих интересов.
Результатов: 44,
Время: 0.0912