PROHIBIT TORTURE - перевод на Русском

[prə'hibit 'tɔːtʃər]
[prə'hibit 'tɔːtʃər]
запрещают пытки
prohibit torture
ban torture
запрещают применение пыток
prohibit the use of torture
запрещения пыток
prohibition of torture
prohibiting torture
ban on torture
запрещающих пытки
prohibiting torture
prohibition of torture
banning torture
запретить пытки
prohibit torture
запрещающих применение пыток
prohibiting torture
prohibiting the use of torture
запрещение пыток
prohibition of torture
prohibiting torture
abolition of torture
запрет на пытки
prohibition of torture
prohibit torture
ban on torture

Примеры использования Prohibit torture на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the armed forces prohibit torture and that many members of these institutions have been charged with severe assault and injuries,
вооруженных сил, запрещают применение пыток и что многим полицейским и военнослужащим были предъявлены обвинения в нанесении тяжких телесных повреждений,
the Criminal Code prohibit torture and inhumane treatment
Уголовный кодекс запрещают применение пыток и бесчеловечного обращения
in violation of international standards that prohibit torture and cruel, inhuman
в нарушение международных норм, запрещающих пытки и жестокие, бесчеловечные
are bound by humanitarian law principles which prohibit torture and other forms of cruel treatment, including mutilation.
обязаны соблюдать принципы гуманитарного права, которые запрещают применение пыток и другие виды жестокого обращения, включая причинение увечий.
regional treaties which prohibit torture and cruel, inhuman
региональных договоров, запрещающих пытки и жестокие, бесчеловечные
Establish a national mechanism to prevent torture, prohibit torture under domestic law,
Создать национальный механизм по предупреждению пыток, запретить пытки во внутреннем законодательстве,
in its chapter IV, provisions that prohibit torture and other illtreatment of children and young persons.
содержит ряд положений, запрещающих пытки и другие виды жестокого обращения по отношению к детям и подросткам.
to comply with the provisions of this law, including those which prohibit torture or cruel or degrading treatment.
среди которых особое место занимает запрещение пыток и жестоких или унижающих достоинство видов обращения.
regional treaties which prohibit torture and cruel, inhuman
региональных договоров, запрещающих пытки и жестокое, бесчеловечное
ISF are further bound by the provisions of the Covenant that prohibit torture or cruel, inhuman
Кроме того, СБИ обязаны соблюдать положения вышеупомянутого Пакта, запрещающие пытки или жестокое, бесчеловечное
Decide to renew their appeal to prevent and prohibit torture on the occasion of the United Nations Day in Support of Victims of Torture of 26 June 1999, and to this end.
Постановляют еще раз обратиться с призывом о предупреждении и запрещении пыток по случаю Международного дня Организации Объединенных Наций в поддержку жертв пыток( 26 июня 1999 года) и с этой целью.
prevailing acts reformed to honour human rights and prohibit torture in particular.
были пересмотрены таким образом, чтобы они учитывали права человека и, в частности, запрещали применение пыток.
provisions of this law, including those which prohibit torture and any cruel or degrading treatment.
среди которых особое место занимает положение, запрещающее применение пыток и прочих жестоких или унижающих достоинство видов обращения.
Although party to a number of human rights treaties which prohibit torture and cruel, inhuman
Палестинское отделение Интернационала защиты детей( ПО/ ИЗД) подчеркнуло, что, хотя Израиль и является участником договоров о защите прав человека, которые запрещают пытки и жестокие, бесчеловечные
Peoples' Rights, prohibit torture and other forms of ill-treatment in terms similar to those of article 7 of the International Covenant on Civil
народов 1981 года- запрещают пытки и другие виды жестокого обращения аналогичным образом со статьей 7 Международного пакта о гражданских
Prohibit torture and other ill-treatment, in national legislation
Запретить пытки и другие виды ненадлежащего обращения в национальном законодательстве
which embody provisions similar to those contained in section 7 of our Constitution and which prohibit torture and other degrading treatment,
в которых закреплены положения, аналогичные содержащимся в статье 7 Конституции страны, и которые запрещают пытки и другие виды унижающего достоинство обращения,
The State party should explicitly prohibit torture, including psychological torture,
Государству- участнику следует однозначно запретить пытки, в том числе психологические,
It recommended that Bahrain explicitly prohibit torture and other ill-treatment in national legislation
МА рекомендовала Бахрейну четко запретить применение пыток и других форм жестокого обращения в национальном законодательстве
is bound by other international legal instruments that prohibit torture and cruel and inhuman treatment,
к Конвенции против пыток, но продолжает соблюдать другие международно-правовые документы, запрещающие применение пыток, жестокого и бесчеловечного обращения,
Результатов: 60, Время: 0.0721

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский