PROHIBITS ALL FORMS - перевод на Русском

[prə'hibits ɔːl fɔːmz]
[prə'hibits ɔːl fɔːmz]
запрещает все формы
prohibits all forms
forbids all forms
banned all forms
запрещаются все формы
prohibits all forms
запрещает все виды
prohibits all forms of
prohibits all kinds
запрет всех форм
prohibition of all forms
prohibiting all forms
ban on all forms

Примеры использования Prohibits all forms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which explicitly prohibits all forms of discrimination.
которая прямо запрещает все формы дискриминации.
Sharia law, from which Saudi Arabia derives all its legislation, prohibits all forms of discrimination, including racial discrimination.
Закон шариата, на основе которого построено все законодательство Саудовской Аравии, запрещает все формы дискриминации, включая расовую дискриминацию.
Enact legislation that prohibits all forms of human trafficking,
Ввести в действие законы о запрете всех форм торговли людьми,
Trafficking in children is illegal under the Thirteenth Amendment to the Constitution, which prohibits all forms of slavery and involuntary servitude,
Торговля детьми признается незаконной на основании тринадцатой поправки к Конституции, запрещающей все формы рабства и подневольных работ,
The Special Rapporteur recommends that Governments adopt legislation that unambiguously prohibits all forms of censorship in media outlets,
Специальный докладчик рекомендует правительствам принять законодательство, однозначно запрещающее все виды цензуры в средствах массовой информации,
The Constitution in force establishes equality between men and women and prohibits all forms of discrimination.
Именно поэтому в действующей Конституции закреплено равенство мужчин и женщин и запрещены все формы дискриминации.
degrading treatment or punishment(CAT) which prohibits all forms of corporal punishments.
наказания/ КПП/, запрещающую все формы телесных наказаний.
punishment of all forms of discrimination" which prohibits all forms of discrimination.
всех форм расовой дискриминации и">борьбы с ней", в котором запрещаются всех формы дискриминации8.
The Constitution prohibits all forms of restrictions on the rights of citizens on social, racial, ethnic, linguistic
Конституцией Российской Федерации запрещаются любые формы ограничения прав граждан по признакам социальной,
The Interim Constitution prohibits all forms of discrimination on the basis of class,
Переходная Конституция запрещает любые формы дискриминации по признаку класса,
The Labour Code prohibits all forms of wage discrimination that violate the principle of equality of opportunity.
Трудовой кодекс запрещает любые формы дискриминации в заработной плате, нарушающей принцип равенства возможностей.
The Constitution prohibits all forms of restriction on civil rights on the basis of race,
Конституция запрещает любые формы ограничения прав граждан по признакам расовой,
The Constitution prohibits all forms of restricting the civil rights(of men
Конституцией запрещаются любые формы ограничения прав граждан( мужчин
The Constitution prohibits all forms of limitations of human rights on social,
Конституция запрещает любые формы ограничения прав граждан по признакам расовой,
This set of laws prohibits all forms of forced labour,
Этот арсенал правовых актов запрещает любые формы подневольного труда,
Article 264a of the same code prohibits all forms of slavery or similar practices such as debt bondage,
Статья 264a того же Кодекса запрещает любые формы рабства или аналогичной практики, как то подневольный труд за долги,
the practice of sectarianism prohibits all forms of discrimination based on nationality.
сектантской деятельностью запрещает любые формы дискриминации по национальному признаку.
Furthermore, the Italian Constitution gives a great importance to the right of religious liberty for all and prohibits all forms of discrimination on the basis of religion Article 8
Кроме того, итальянская Конституция придает большое значение праву на свободу вероисповедания для всех и запрещает любые формы дискриминации на религиозной почве статья 8
Urban Development enforces the Fair Housing Act, which prohibits all forms of housing-related discrimination based on race,
запрещении дискриминации при продаже жилья и сдаче его внаем, который запрещает все формы дискриминации в жилищной сфере по признаку расы,
equal opportunities for men and women, which prohibits all forms of discrimination based on gender
равных возможностях мужчин и женщин, по которому запрещаются все формы дискриминации по гендерному признаку
Результатов: 108, Время: 0.0878

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский