promote the integrationfacilitate the integrationhelp integrateencourage the integrationpromote the incorporationsupporting the integrationto facilitate the reintegrationcontribute to the integration
facilitate the integrationpromote the integrationcontribute to the integrationsupport the integrationhelp integrateimprove the integrationcontribute to integratingconducive to the integrationpromote the inclusion
promoting the integrationfacilitating the integrationpromotion of integrationsupporting the integrationpromoting inclusionintegration assistancefacilitation of integrationcontribute to integrationpromoting the mainstreaming
promote the inclusionto facilitate the inclusionpromote the incorporationpromote the integrationto facilitate the incorporationto promote the mainstreamingto facilitate the mainstreaming
способствовать учету
promote the integrationto help integrateto facilitate the integration
содействует интеграции
promote the integrationfacilitates the integrationcontributes to the integrationhelps to integrate
Raise awareness and promote the integration and coordination of activities related to indigenous issues within the UN system; and.
Повышает осведомленность и содействует интеграции и координации деятельности, касающейся вопросов коренных народов, внутри системы Организации Объединенных Наций;
projects that will promote the integration of women in development.
Raise awareness and promote the integration and coordination of activities related to indigenous issues within the UN system.
Повышает уровень осведомленности и содействует интеграции и координации деятельности, осуществляемой в рамках системы ООН по вопросам коренных народов.
status could guarantee harmonious coexistence between the various communities and promote the integration of foreigners.
статусу может гарантировать гармоничное сосуществование различных общин и содействовать интеграции иностранцев.
Raise awareness and promote the integration and coordination of activities related to indigenous issues within the United Nations system;
Повышает информированность и содействует интеграции и координации работы над вопросами коренных народов в системе Организации Объединенных Наций;
the activities of the Office promote the integration of alternative development into the wider planning and development process at the national,
Колумбии деятельность Управления способствует интеграции альтернативного развития в процесс более общего планирования
Working with cities and local authorities to improve urban environmental performance and promote the integration of land use,
Работа с городскими и местными органами власти по повышению результативности экологической деятельности в городах и поощрению интеграции землепользования, транспортной
Papiamento language courses which also promote the integration of migrant workers.
языка папьяменто, что также способствует интеграции рабочих- мигрантов.
One said that choosing this option would amount to a missed opportunity of historic proportions to truly incentivize and promote the integration of the three sustainable development dimensions.
Один из них указал, что выбор такого пути может привести к утрате возможности исторических масштабов для подлинного стимулирования и поощрения интеграции трех компонентов устойчивого развития.
Promote the integration and documentation of indigenous knowledge
Содействие объединению и документальному закреплению традиционных знаний
Raise awareness and promote the integration and coordination of activities relating to indigenous issues within the United Nations system,
Повышение информированности и обеспечение интеграции и координации мероприятий, имеющих отношение к вопросам коренных народов,
These efforts will also promote the integration of the three components of sustainable development- economic development,
Эти усилия будут также направлены на поощрение интеграции трех компонентов устойчивого развития-- экономического развития,
The Economic and Social Council should further promote the integration of youth into its deliberations,
Экономический и Социальный Совет должен и впредь способствовать привлечению молодежи к участию в своей работе,
Promote the integration of the right to development into national development plans,
Содействовать отражению права на развитие в национальных планах
In Afghanistan, UNDCP will assist in the development of national drug control institutions and promote the integration of that country in regional cooperation arrangements.
В Афганистане ЮНДКП будет оказывать помощь в создании национальных учреждений по контролю над наркотиками, а также будет содействовать вовлечению этой страны в региональные механизмы сотрудничества.
States should promote the integration of human rights into the post-2015 sustainable development agenda through,
Государствам следует содействовать интеграции прав человека в программу устойчивого развития на период после 2015 года посредством,
They reaffirmed that efforts to address climate change should promote the integration of all three components of sustainable development that is economic development,
Они вновь подтвердили, что усилия по решению проблемы изменения климата должны способствовать интеграции всех трех компонентов устойчивого развития, а именно экономического развития,
One of the mandates of the Permanent Forum on Indigenous Issues is to"promote the integration and coordination of activities relating to indigenous issues within the United Nations system.
Одна из мандатных областей Постоянного форума по вопросам коренных народов заключается в том, чтобы<< содействовать интеграции и координации деятельности, связанной с вопросами коренных народов, в рамках системы Организации Объединенных Наций.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文