proportion of personsshare of personsproportion of peoplepercentage of personsproportion of individualspercentage of peoplepercentage of individualsrate of personsshare of peopleshare of individuals
Примеры использования
Proportion of people
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Overall, the proportion of people suffering from chronic hunger declined from 34 to 30 per cent between 1995-1997 and 2003-2005.
В целом доля людей, постоянно испытывающих голод, сократилась с 34 процентов в 1995- 1997 годах до 30 процентов в 2003- 2005 годах.
The proportion of people living below the poverty line is higher in France in a"northern crescent" stretching from Seine-Maritime to the Ardennes and along the edge of the Mediterranean.
Что доля лиц, проживающих ниже черты бедности, более значительная в" северной дуге" Франции( от Сена- Маритим до Арденны) и вдоль средиземноморского побережья.
To halve, by the year 2015, the proportion of people without access to safe drinking water;
Сократить вдове к 2015 году долю населения, не имеющего доступа к безопасной питьевой воде;
Proportion of people living in households who lack at least four out of nine EU-items on material deprivation.
Доля людей, живущих в домохозяйствах, испытывающих нужду по крайней мере по четырем из девяти определяемых ЕС параметров материальных лишений.
The proportion of people with elevated blood pressure who reported having taken their medication in the past 24 hours was 33% in 2015, in contrast to 14% in 2007.
Доля лиц с повышенным артериальным давлением, заявивших о том, что принимали свое лекарство за последние 24 часа, составила 33% в 2015 году против 14% в 2007 году.
Halving the proportion of people living in extreme poverty by 2015 is a very serious
Сокращение вдвое числа людей, живущих в условиях крайней нищеты, к 2015 году-- это очень серьезный
Target 2- Reduce by half the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and sanitation.
Задача 2- сократить вдвое долю населения, не имеющего устойчивого доступа к безопасной питьевой воде и санитарным устройствам.
The proportion of people living in low income households decreased for all ethnic groups between 1994/97 and 2004/07.
Доля лиц, живущих в домашних хозяйствах с низким доходом, сократилась у всех этнических групп в период между 1994/ 97- 2004/ 07 годов;
The number and proportion of people disabled due to health hazards, accidents or violence is another matter of major concern.
Сильную озабоченность вызывает число и доля людей, потерявших трудоспособность в результате опасности для здоровья, аварий или насилия.
The proportion of people aged over 50 years in the Region who feel that they have social support ranges from 43% to 95.
Доля жителей Региона в возрасте старше 50 лет, которые полагают, что они получают социальную поддержку, колеблется от 43 до 95.
The General Assembly has endorsed the Millennium Declaration goal of halving by 2015 the proportion of people suffering from hunger.
Генеральная Ассамблея одобрила поставленную в Декларации тысячелетия цель сокращения вдвое к 2015 году числа людей, страдающих от голода.
To reduce the proportion of people living in extreme poverty by half between 1990 and 2015;
Сократить наполовину к 2015 году долю населения, живущего в условиях крайней нищеты( по сравнению с 1990 годом);
The proportion of people seeking treatment for the first time was also high compared with many other regions.
Доля лиц, впервые обратившихся за лечебной помощью, также была выше, чем во многих других регионах.
Proportion of people living with HIV newly enrolled in HIV care started on TB preventive therapy 112.
Процент людей, живущих с ВИЧ, впервые включенных в систему медицинского обслуживания в связи с ВИЧ, которые начали курс профилактического лечения туберкулеза 106.
In those countries, the proportion of people living on less than $1.25 a day actually increased between 1981 and 2008.
В этих странах доля людей, живущих менее чем на 1, 25 долл. США в день, увеличилась в период 1981- 2008 годов.
the efforts to halve, by 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day.
усилия по сокращению вдвое к 2015 году числа людей, которые живут на менее чем один доллар США в день.
The proportion of people living below the poverty line is 46%,
Доля лиц, живущих за чертой бедности, составляет 46%,
In developing regions, the proportion of people living on less than $1.25 a day fell from 47 per cent in 1990 to 22 per cent in 2010.
В развивающихся регионах доля людей, живущих на менее 1, 25 долл. США в день, сократилась с 47 процентов в 1990 году до 22 процентов в 2010 году.
For example, goal 7 requires States to reduce by half the proportion of people without sustainable access to safe drinking water.
Например, Цель 7 требует от государств сократить вдвое долю населения, не имеющего постоянного доступа к безопасной питьевой воде.
The good news is that all major regions are on track to reducing the proportion of people living in extreme poverty by 2015 to below the 1990 rate.
Позитивный фактор состоит в том, что все основные регионы смогут достичь цели сокращения к 2015 году численности людей, живущих в условиях крайней нищеты, до уровня ниже показателя 1990 года.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文