PROSECUTION AND ADJUDICATION - перевод на Русском

[ˌprɒsi'kjuːʃn ænd əˌdʒuːdi'keiʃn]
[ˌprɒsi'kjuːʃn ænd əˌdʒuːdi'keiʃn]
судебного преследования и рассмотрения
prosecution and adjudication
преследованием и вынесением
prosecution and adjudication
преследования и вынесения судебного решения

Примеры использования Prosecution and adjudication на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
related crimes and to enhance the prosecution and adjudication of such offences.
также в целях судебного преследования и вынесения судебных решений по таким правонарушениям.
between such immunities or privileges and the effective investigation, prosecution and adjudication of corruption offences.
осуществлением эффективного расследования, уголовного преследования и вынесения судебного решения в связи с коррупционными преступлениями.
reaching out to the criminal justice practitioners involved in the investigation, prosecution and adjudication of concrete cases.
работников системы уголовного правосудия, участвующих в расследовании, преследовании и вынесении решений по конкретным делам.
for outreach to the criminal justice practitioners involved in the investigation, prosecution and adjudication of concrete cases.
работников системы уголовного правосудия, участвующих в расследовании, уголовном преследовании и вынесении решений по конкретным делам.
jurisdictional privileges applying to one person do not frustrate prosecution and adjudication of cases involving other persons implicated in corruption.
иммунитеты или юрисдикционные привилегии, применяемые к одному лицу, не препятствуют уголовному преследованию и вынесению судебного приговора в отношении других лиц, причастных к коррупции.
inter alia by placing priority on the investigation, prosecution and adjudication of firearms-related criminal cases.
путем уделения первостепенного внимания расследованию, уголовному преследованию и вынесению решений по уголовным делам, связанным с огнестрельным оружием.
Further requests the Secretary-General to assist Member States, upon request, in adjusting their national legislation with a view to making the investigation, prosecution and adjudication of organized transnational crime more effective;
Просит далее Генерального секретаря оказывать государствам- членам, по их просьбе, помощь в целях внесения изменений в их внутригосударственное законодательство для повышения эффективности расследования, а также уголовного и судебного преследования организованных транснациональных преступлений;
including capacity-building assistance related to the effective investigation, prosecution and adjudication of concrete cases;
включая помощь в создании потенциала в области эффективного расследования, уголовного преследования и вынесения решений по конкретным делам;
prevention of corruption in the private sector; and(c) investigation, prosecution and adjudication of corruption cases.
и с расследование, уголовное преследование и вынесение судебных решений в связи с делами о коррупции.
challenges with regard to investigation, prosecution and adjudication.
трудности в проведении расследований, уголовном преследовании и вынесении судебных решений.
custom-tailored assistance on the ground, and for reaching out to the criminal justice practitioners involved in the investigation, prosecution and adjudication of concrete cases.
охватывать практических работников системы уголовного правосудия, участвующих в расследовании, преследовании и вынесении решений по конкретным делам.
and criminal justice systems and to establish or strengthen their institutions and mechanisms for the detection,">investigation, prosecution and adjudication of various types of crime.
и систем уголовного правосудия, а также создания и укрепления национальных институтов и механизмов для выявления,">расследования, судебного преследования и рассмотрения преступлений различных видов.
tailor-made assistance to national criminal justice practitioners involved in the investigation, prosecution and adjudication of concrete cases; assistance for strengthening international,
сотрудникам национальных органов уголовного правосудия, занимающимся расследованием, уголовным преследованием и вынесением судебных решений по делам о терроризме,
investigation, prosecution and adjudication, along with procedural and substantive provisions and that it has incorporated important provisions,
судебным преследованием и вынесением приговора, и расширяет положения процедурного и субстантивного характера,
Increased attention was given to reaching out to practitioners involved in the investigation, prosecution and adjudication of concrete cases;
Повышенное внимание уделялось взаимодействию со специалистами- практиками, занимающимися расследованием, уголовным преследованием и вынесением судебных решений по конкретным делам;
in particular by reaching out to the criminal justice practitioners involved in the investigation, prosecution and adjudication of concrete cases.
занимающихся вопросами уголовного правосудия и участвующих в расследовании конкретных дел, судебном преследовании и вынесении судебных решений по таким делам.
for setting standards for the prosecution and adjudication of the most heinous crimes of concern to humanity.
в установлении норм для привлечения к ответственности и вынесения приговоров в связи с самыми отвратительными преступлениями, затрагивающими все человечество.
investigation, prosecution and adjudication of various types of crime
расследования, судебного преследования и рассмотрения судом различных видов преступлений,
in particular by reaching out to the criminal justice practitioners involved in the investigation, prosecution and adjudication of concrete cases.
посредством взаимодействия с работниками органов системы уголовной юстиции, участвующими в проведении расследований, судебного преследования, а также разрешении конкретных дел.
as well as related challenges with regard to investigation, prosecution and adjudication and emphasized the importance of the implementation of the Convention;
также возникающие в этой связи трудности в проведении расследований, уголовном преследовании и вынесении судебных решений, а также подчеркнули важность осуществления Конвенции;
Результатов: 59, Время: 0.065

Prosecution and adjudication на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский