ADJUDICATION - перевод на Русском

[əˌdʒuːdi'keiʃn]
[əˌdʒuːdi'keiʃn]
рассмотрение
consideration
review
examination
consider
address
examine
dealing
решение
decision
solution
action
judgement
ruling
judgment
decide
address
solving
вынесения судебного решения
adjudication
judgement
judgment
delivery of a judicial decision
court order
delivery of the trial judgement
решения
decision
solution
action
judgement
ruling
judgment
decide
address
solving
судебного разбирательства
trial
judicial proceedings
court proceedings
legal proceedings
litigation
prosecution
judicial process
legal process
judicial procedures
hearing
вынесения
making
providing
issuing
imposition
issuance
delivery
rendering
judgement
ruling
when
суда
court
trial
vessels
ships
tribunal
judicial
justice
boats
craft
судебного разрешения споров
adjudication
judicial settlement of disputes
судебное урегулирование
judicial settlement
adjudication
legal settlement
judicial resolution
принятия судебных решений
judicial decision-making
judicial decisions
adjudication
court decisions
рассмотрения
consideration
review
examination
consider
address
examine
dealing
рассмотрении
consideration
review
examination
consider
address
examine
dealing
вынесения судебных решений
вынесении судебных решений
рассмотрению
consideration
review
examination
consider
address
examine
dealing
решению
decision
solution
action
judgement
ruling
judgment
decide
address
solving
решений
decision
solution
action
judgement
ruling
judgment
decide
address
solving

Примеры использования Adjudication на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There are 10,724 property claims pending adjudication.
Имеется 10 724 имущественные претензии, решений по которым еще не принято.
To secure a greater role for public defenders in the framework of criminal proceedings and adjudication;
Обеспечить повышение роли адвокатов в рамках уголовного судопроизводства и судебных решений;
Prosecution, adjudication and sanctions; cooperation with law enforcement authorities arts. 30 and 37.
Преследование, вынесение судебных решений и санкции; сотрудничество с правоохранительными органами статьи 30 и 37.
He awaits adjudication of his case.
Он ожидает вынесения решения по его делу.
HKSAR enjoys"independent judicial power, including that of final adjudication"(art. 2);
САРГ имеет" независимую судебную власть, включая вынесение решений в последней инстанции"( статья 2);
The adjudication of those referrals is being given the utmost priority.
Вынесению решений по этим ходатайствам о передаче дел уделяется самое первостепенное внимание.
If my adjudication doesn't sit well with you, make an interim appeal.
Если вынесенное мной судебное решение вам не по душе, то подайте промежуточную апелляцию.
Adjudication of disputes in public law;
Разбирательство споров в публичном праве;
Adjudication of 100 additional criminal cases not able to be adjudicated by Kosovo judges.
Вынесение решений еще по 100 уголовным делам, которые не в состоянии рассмотреть косовские судьи.
Adjudication of jurisdictional disputes between the legislative, executive and judicial branches.
О разрешении споров, связанных с разграничением полномочий между законодательной, исполнительной и судебной властями.
Further prolongation of the care period is subject to renewed adjudication.
Для дальнейшего продолжения срока лечения требуется повторное судебное решение.
It is important that we support and utilize the adjudication mechanisms of the International Court of Justice.
Важно, чтобы мы поддерживали и применяли механизмы разрешения споров Международного Суда.
This has evident repercussions for the adjudication of environmental cases.
Это, несомненно, имеет соответствующие последствия для рассмотрения споров по экологическим вопросам.
The civilian control model involves genuinely independent investigation and adjudication.
Гражданский контроль означает действительно независимое расследование и вынесение решений.
Settled prior to adjudication.
Урегулированные до рассмотрения судом.
Settled prior to adjudication.
Урегулированная до рассмотрения судом.
Expedition and effectiveness are particularly important in the adjudication of cases involving torture.
Оперативность и эффективность имеют особое значение при разбирательстве дел, связанных с применением пыток.
The general theme of the seminar was"Prevention, Adjudication, Rehabilitation of Juvenile Delinquency.
Семинар проводился по теме" Предупреждение, судебное решение, реабилитация делинквентности несовершеннолетних.
Japan stressed that the adjudication of economic, social
Япония подчеркнула, что рассмотрение экономических, социальных
The contract might permit the purchaser to terminate the contract immediately upon the adjudication of bankruptcy by delivering a written notice of termination to the contractor.
Контракт может предоставлять заказчику возможность прекратить дейст вие контракта сразу же после вынесения судебного решения о банкротстве путем вручения подрядчику письменного уведомления о таком прекращении.
Результатов: 418, Время: 0.3457

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский