РАЗБИРАТЕЛЬСТВО - перевод на Английском

trial
процесс
испытательный
испытание
судебная
суда
судебного разбирательства
пробной
экспериментальной
делу
судопроизводства
hearing
слышать
заседание
рассмотрение
слушать
слушания
слуха
заслушивания
разбирательство дела
заслушав
узнав
procedure
процедура
порядок
методика
судопроизводство
процессуальный
process
процесс
обрабатывать
процедура
обработка
технологических
investigation
расследование
исследование
следствие
изучение
следственных
case
дело
случай
корпус
кейс
пример
чехол
футляр
litigation
судебный процесс
судопроизводство
тяжба
суд
судебных разбирательств
судебные споры
судебных тяжб
исков
prosecution
обвинение
обвинитель
прокурор
преследования
уголовного преследования
прокуратуры
привлечения к ответственности
прокурорских
судебного разбирательства
ответственности
proceedings
исходя
производство
разбирательство
приступить
перейти
процедуру
продолжить
идущие
судопроизводства
работу
tried
попробовать
пытаться
попытка
стремиться
старайтесь

Примеры использования Разбирательство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Разбирательство в Апелляционном суде будет продолжено.
The proceedings in the Court of Appeal will continue.
Разбирательство началось 12 февраля 2002 года.
The trial commenced on 12 February 2002.
Да, было судебное разбирательство.
Yes, there's that court case.
Конституции- Право на справедливое и публичное разбирательство.
Right to a fair and public hearing.
Ходатайства, решения и досудебное разбирательство в деле Обвинитель против Игнаса Багилишемы ICTR- 95- 1- T.
Motions, decisions and pre-trial litigation in the case of The Prosecutor v. Ignace Bagilishema ICTR-95-1-T.
Вопросы и разбирательство в Комитете.
Issues and proceedings before the Committee.
Продолжающееся разбирательство по делу Нгирабатваре.
Ongoing Trial Ngirabatware.
Это разбирательство, как троянский конь, ваша честь.
This is a trojan horse prosecution, Your Honor.
По данному факту компетентные органы Республики проводят разбирательство.
The competent organs of the Republic are investigating the case.
Стороны изначально договорились организовать разбирательство по принципу шахматных часов.
The parties had agreed to conduct the arbitration with a"chess-clock" arrangement.
Уголовное преследование и разбирательство в израильских судах.
Criminal prosecutions and litigation in Israeli Courts.
Государственный обвинитель начал разбирательство против семерых офицеров.
The public prosecutor initiated proceedings against seven offi cers.
Разбирательство возобновится 31 мая 2011 года.
The trial will resume on 31 May 2011.
дипломатические протесты, разбирательство продолжалось.
diplomatic protests, the prosecution went forward.
в том числе автора, разбирательство было отложено.
were not present, the case was adjourned.
Разбирательство в связи с пунктом 2 статьи 18.
Proceedings concerning article 18, paragraph 2.
Это разбирательство было начато 26 апреля 2006 года.
This trial has started on 26 April 2006.
Административное разбирательство и гражданское судопроизводство в качестве средства правовой защиты в случае нарушений прав человека.
Administrative litigation and civil lawsuits as redress for human rights infringement.
С определенной точки данное разбирательство должно быть закончено.
At a certain point, this arbitration must conclude.
Запрещается любое вмешательство в расследование и разбирательство дел, переданных в суд.
Any interference in the detection and prosecution of matters brought before the court is prohibited.
Результатов: 2584, Время: 0.0871

Разбирательство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский