ДИСЦИПЛИНАРНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО - перевод на Английском

disciplinary proceedings
дисциплинарное производство
дисциплинарные процедуры
disciplinary procedure
дисциплинарной процедуры
дисциплинарное разбирательство
disciplinary hearing
дисциплинарное слушание
дисциплинарное разбирательство

Примеры использования Дисциплинарное разбирательство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет считает, что государство- участник не доказало, что дисциплинарное разбирательство удовлетворяло требованиям, предъявляемым к эффективному средству
the Committee considers that the State party failed to show that the disciplinary proceedings met the requirements of an effective remedy under article 2,
Он особенно выделяет сообщение полицейского управления Постойны о том, что дисциплинарное разбирательство против сотрудника этого управления не было возбуждено, заявив следующее:" Заявление о
He particularly underlines the notification of the Postojna Police Directorate that no disciplinary procedure was instituted against their police officer"as criminal complaint was filed
военные советники Соединенных Штатов в вооруженных силах Либерии начали административное( не уголовное) дисциплинарное разбирательство, которое показало, что офицер, командовавший операцией, виновен в поведении, неподобающем офицеру,
the United States military advisers to the Liberian armed forces launched an administrative(not criminal) disciplinary hearing that found the officer in command of the operation guilty of conduct unbecoming of an officer
Начальник Шибеник- Книнского полицейского управления потребовал возбудить против этих полицейских дисциплинарное разбирательство, ибо имелись веские основания полагать, что они совершили тяжкое нарушение служебной дисциплины согласно пункту
The Head of the Šibenik-Knin Police Administration required the initiating of disciplinary procedures against these policemen because there was reasonable cause to believe they had committed a serious violation of service discipline according to article 82,
Несмотря на то, что эти утверждения являются достаточно серьезными, для того чтобы начать дисциплинарное разбирательство, предусмотренное в Законе№ 412/ 1992 о дисциплинарной ответственности судей,
Although the allegations are serious enough to initiate the disciplinary process specified in Act No. 412/1992 on Disciplinary Responsibility of Judges,
уже не подлежит обжалованию, может быть возбуждено и дисциплинарное разбирательство по всем фактам, которые были доказаны в обвинительном заключении
crime has become non-appealable, the institution of disciplinary proceedings shall be originated as well,
несвоевременное возбуждение дисциплинарного разбирательства могут повлечь за собой погасительную давность согласно статье 128 применимого Закона о гражданских служащих, дисциплинарное разбирательство за незначительные дисциплинарные проступки не возбуждается по истечении месяца со дня обнаружения незначительного дисциплинарного нарушения
untimely institution of disciplinary procedures may result in limitation according to Article 128 of the applicable Civil Servants Act, the institution of disciplinary proceedings for minor disciplinary violations shall lapse in one month after the date of discovery of minor disciplinary violation
и решением Дисциплинарной комиссии провести первое дисциплинарное разбирательство( 20 мая 1997 года), является нарушением пункта 1 статьи 14 Пакта,
the Disciplinary Commission's decision(20 May 1997) to schedule the first disciplinary hearing violated article 14, paragraph 1,
Дисциплинарные разбирательства.
Количество дисциплинарных разбирательств в отношении осужденных лиц.
Number of disciplinary proceedings against convicted persons.
Аналогичные стандарты должны применяться к дисциплинарному разбирательству в отношении членов Судейского совета.
Similar standards should be applied to the disciplinary procedures against members of the Judicial Council.
Дисциплинарные разбирательства, начатые на основании поданных жалоб.
Disciplinary proceedings instituted on the basis of complaints.
При смещении с должности после дисциплинарного разбирательства в связи с нарушением закона;
By destitution, following the due disciplinary procedure, if they have breached the law;
Дисциплинарные разбирательства, закрытые ввиду отсутствия оснований.
Disciplinary proceedings dismissed for lack of grounds.
Дисциплинарные разбирательства, завершившиеся наказанием виновных.
Disciplinary proceedings leading to punishment of those concerned.
Процесс надлежащих дисциплинарных разбирательств в отношении всех соответствующих сотрудников,
Due process in disciplinary proceedings has been completed against all
Проверки проводятся без ущерба для уголовного или дисциплинарного разбирательства.
Inspections were conducted without prejudice to criminal or disciplinary proceedings.
D Если обзор дела показал, что для дисциплинарного разбирательства нет оснований.
D Where a review of the dossier indicated the initiation of disciplinary proceedings was not warranted.
Ряд тюремных надзирателей был отстранен от исполнения своих обязанностей до дисциплинарного разбирательства.
A number of prison officers were suspended pending disciplinary proceedings.
Рассмотреть вопрос о принятии мер по обеспечению аналогичных мер защиты в рамках дисциплинарных разбирательств( ст. 33);
Consider efforts to provide the same protection in disciplinary proceedings(art. 33);
Результатов: 76, Время: 0.0431

Дисциплинарное разбирательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский