ДИСЦИПЛИНАРНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

procedimiento disciplinario
дисциплинарной процедуры
дисциплинарное разбирательство
дисциплинарного процесса
дисциплинарное производство
proceso disciplinario
дисциплинарного процесса
дисциплинарное разбирательство
дисциплинарными процедурами
medida disciplinaria
procedimientos disciplinarios
дисциплинарной процедуры
дисциплинарное разбирательство
дисциплинарного процесса
дисциплинарное производство
procesos disciplinarios
дисциплинарного процесса
дисциплинарное разбирательство
дисциплинарными процедурами

Примеры использования Дисциплинарное разбирательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем, как только об этом стало известно компетентным органам, последние вновь возбудили дисциплинарное разбирательство, по итогам которого соответствующему министру было предложено применить предусмотренные меры дисциплинарного взыскания, в результате чего виновное лицо было отстранено от должности.
No obstante, tan pronto como las autoridades competentes conocieron esa decisión reactivaron el procedimiento disciplinario, en virtud del cual se propuso al ministerio competente que aplicase la sanción disciplinaria establecida y en consecuencia se destituyó al interesado.
можно было завершить расследование или закончить дисциплинарное разбирательство.
durante un período limitado, a la espera de que finalice la investigación o el procedimiento disciplinario de que es objeto.
следует ли начинать дисциплинарное разбирательство, сотрудник по правовым вопросам должен проконсультироваться с адвокатом сотрудника для уточнения любых оставшихся вопросов.
de la oficina situada fuera de la sede medida disciplinaria alguna, el oficial de asuntos jurídicos debe consultar con el abogado del funcionario para aclarar toda cuestión pendiente.
следует ли рекомендовать провести дисциплинарное разбирательство и существуют ли подозрения в совершении какого-либо преступного деяния.
otro material disponible para determinar si recomendará un proceso disciplinario y si hay sospechas de un acto criminal.
следует ли возбуждать дисциплинарное разбирательство в отношении сотрудника.
se ha de iniciar un procedimiento disciplinario contra el funcionario.
что, поскольку было возбуждено уголовное дело, дисциплинарное разбирательство по делу этих двух полицейских было приостановлено.
resultado de la incoación de procedimientos penales, se han suspendido los procedimientos disciplinarios contra los dos agentes en cuestión.
существовала возможность заново открыть или повторно возбудить дисциплинарное разбирательство и направить обвинительную записку в прокуратуру.
existía la posibilidad de reabrir o reiniciar el procedimiento disciplinario y presentar un escrito de acusación al ministerio público.
оценку докладов о результатах расследований и дисциплинарное разбирательство, еще не разработаны.
las garantías procesales del personal, la evaluación de los informes de las investigaciones y los procedimientos disciplinarios.
прикомандированный сотрудник не просил освободить его от должности, может быть начато дисциплинарное разбирательство.
este no ofreciera presentar su dimisión, se iniciaría un procedimiento disciplinario.
Комитет считает, что государство- участник не доказало, что дисциплинарное разбирательство удовлетворяло требованиям, предъявляемым к эффективному средству правовой защиты
el Comité estima que el Estado parte no demostró que los procedimientos disciplinarios reunieran los requisitos del recurso efectivo que prevé el artículo 2,
по ним было возбуждено дисциплинарное разбирательство.
dieron lugar a la incoación de un procedimiento disciplinario.
следует ли возбуждать дисциплинарное разбирательство в отношении сотрудника.
se ha de iniciar un procedimiento disciplinario contra un funcionario.
проводит дисциплинарное разбирательство и решает увольнять
celebrará actuaciones disciplinarias y decidirá si procede
Управление более тесно координируют свою деятельность, с тем чтобы ресурсы Организации использовались на рассмотрение тех дисциплинарных дел, по которым имеется достаточное количество свидетельств, дающих основания проводить дисциплинарное разбирательство.
la Oficina de Gestión de Recursos Humanos han reforzado su colaboración para asegurarse de que los recursos de la Organización se invierten en casos disciplinarios en que existan pruebas suficientes que justifiquen la institución de procedimientos disciplinarios.
Право возбуждать дисциплинарное разбирательство входит в компетенцию органа, отвечающего за службу, к которой относится правонарушитель на момент совершения им преступления,
La competencia para iniciar un procedimiento disciplinario corresponde al departamento en que trabajaba el autor de la transgresión el momento de cometerse ésta y, por lo general,
Несмотря на то, что эти утверждения являются достаточно серьезными, для того чтобы начать дисциплинарное разбирательство, предусмотренное в Законе№ 412/ 1992 о дисциплинарной ответственности судей,
Aunque son bastante graves como para iniciar el proceso disciplinario previsto en la Ley Nº 412/1992 de responsabilidad disciplinaria de los magistrados,
В октябре 2014 года Группа получила информацию о том, что после инцидента в« Уэст- Пойнт» военные советники Соединенных Штатов в вооруженных силах Либерии начали административное( не уголовное) дисциплинарное разбирательство, которое показало, что офицер,
El Grupo recibió información en octubre de 2014 de que tras del incidente de West Point los asesores militares estadounidenses de las fuerzas armadas liberianas iniciaron un procedimiento disciplinario de carácter administrativo(no penal)
оценка докладов о результатах расследований и дисциплинарное разбирательство.
la evaluación de los informes de investigación y los procedimientos disciplinarios.
инициировать дисциплинарное разбирательство в отношении сотрудников органов власти,
iniciar procesos disciplinarios contra empleados de los órganos de la administración,
следует ли начинать дисциплинарное разбирательство( A/ 63/ 314, пункт 37).
se habrán de iniciar procedimientos disciplinarios(A/63/314, párr. 37).
Результатов: 92, Время: 0.0523

Дисциплинарное разбирательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский