ДИСЦИПЛИНАРНОЕ ВЗЫСКАНИЕ - перевод на Испанском

sanción disciplinaria
medidas disciplinarias
sanciones disciplinarias

Примеры использования Дисциплинарное взыскание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
репутация департамента полиции была бы серьезно подорвана, если получивший дисциплинарное взыскание сотрудник был бы в конечном счете оправдан судом, рассмотревшим то же дело.
la imagen del Departamento de Policía se vería gravemente perjudicada si se imponen medidas disciplinarias a un agente que al final es absuelto en el juzgado por el mismo presunto delito.
Рассматривать заявления заключенных в отношении дисциплинарных взысканий и принимать по ним решения;
Resolver por vía de recurso las reclamaciones que formulen los internos sobre sanciones disciplinarias.
Применены дисциплинарные взыскания.
Medidas disciplinarias.
Рекомендовано рассмотреть вопрос о вынесении дисциплинарных взысканий( общее число причастных сотрудников).
Recomendación de considerar la imposición de sanciones disciplinarias(número de funcionarios implicados).
Случаи полицейского дисциплинарного взыскания на почве расизма.
Medidas disciplinarias policiales basadas en la raza.
Лишь на нескольких военнослужащих были наложены внутренние дисциплинарные взыскания.
Al parecer, solo algunos elementos han recibido una sanción disciplinaria interna.
На моей новой должности… я ответственна за дисциплинарные взыскания.
En mi nuevo cargo… soy responsable de las medidas disciplinarias.
Предусмотренные виды применяемых дисциплинарных взысканий включают предупреждение,
Las sanciones disciplinarias aplicables se enumeran por tipos y comprenden la advertencia,
Несоблюдение этих инструкций может привести к дисциплинарным взысканиям или даже возбуждению уголовного преследования в судебном порядке.
El incumplimiento de estas instrucciones puede conducir a medidas disciplinarias o incluso a un procedimiento penal.
Ряд сотрудников правоохранительных органов подвергся дисциплинарным взысканиям, однако полиция, как правило,
Se tomaron sanciones disciplinarias contra cierto número de agentes de las fuerzas del orden,
Он уполномочен выносить дисциплинарные взыскания судьям и работникам Департамента государственного обвинения в случае нарушения ими своих служебных обязанностей.
Este órgano está facultado para adoptar medidas disciplinarias contra los jueces y los miembros del ministerio fiscal en el caso de que incumplan sus obligaciones oficiales.
В этой связи далее приводятся статистические данные о дисциплинарных взысканиях, наложенных на сотрудников полиции независимо от уголовного наказания( 1993 год).
A este respecto, se señalan a continuación las estadísticas de las sanciones disciplinarias impuestas a funcionarios de policía con independencia de las condenas penales(año 1993).
Упразднен такой вид дисциплинарного взыскания, который применялся к заключенным, как лишение права на протяжении месяца покупать продукты питания
Se ha abolido la sanción disciplinaria que se aplicaba a los detenidos que consistía en privarlos durante un mes del derecho a comprar productos alimentarios
Дисциплинарные взыскания в отношении любого государственного служащего, который не выполняет вышеупомянутые стандарты, имеют некоторые основополагающие общие черты.
Las medidas disciplinarias con respecto a todo funcionario que no cumpla esas normas tienen algunas características comunes fundamentales.
Этот Закон в нынешнем его виде допускает обжалование в обычном суде дисциплинарных взысканий, предписанных должностным лицом, ответственным за дисциплину.
Ahora la ley autoriza la apelación ante un tribunal ordinario de las sanciones disciplinarias ordenadas por los oficiales encargados de la disciplina.
наложить дисциплинарные взыскания, либо урегулировать вопрос с согласия всех сторон( неформальное урегулирование).
para desestimar la denuncia, imponer medidas disciplinarias o llegar a una solución de acuerdo con las partes(resolución extraoficial).
также за наложение дисциплинарных взысканий на государственных служащих возложена на Комиссию по государственной службе.
encarga de las designaciones, los ascensos, los traslados y las sanciones disciplinarias de los funcionarios de la administración pública.
Во многих случаях налагались дисциплинарные взыскания, и солдаты увольнялись из армии.
En numerosos casos se han impuesto medidas disciplinarias y se ha dado de baja del ejército a los soldados implicados.
В общем плане право на гарантию занятости может ограничиваться вследствие применения дисциплинарных взысканий, увольнения по собственному желанию,
En general, el derecho a la estabilidad del empleo puede verse afectado por sanciones disciplinarias, renuncia voluntaria,
увольнять сотрудников государственной службы или налагать на них дисциплинарные взыскания.
la administración pública y de destituirlas o aplicarles medidas disciplinarias.
Результатов: 43, Время: 0.0347

Дисциплинарное взыскание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский