ДИСЦИПЛИНАРНОЕ НАКАЗАНИЕ - перевод на Испанском

sanción disciplinaria
medida disciplinaria
castigos disciplinarios
дисциплинарного наказания
sanciones disciplinarias

Примеры использования Дисциплинарное наказание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дисциплинарного характера по отношению к заключенным, отбывающим наказание. При этом особо оговаривается,">что" дисциплинарное наказание не должно быть для осужденного унизительным
pero estipula que esos castigos disciplinarios no pueden ser humillantes
В соответствии с положениями статьи 107 ЗИУН дисциплинарное наказание в форме помещения в одиночный изолятор может быть наложено на отбывающего тюремное заключение несовершеннолетнего за серьезные нарушения тюремных правил,
De conformidad con la disposición del artículo 107 de la LASP, podrá imponerse la sanción disciplinaria de internamiento contra un menor que esté cumpliendo una sentencia en un establecimiento para delincuentes juveniles por las violaciones más graves de las normas carcelarias, de la disciplina del trabajo
Кевину Маре объявили, что ему назначается дисциплинарное наказание в виде 10- дневного заключения в одиночной камере,
se notificó a Kevin Mara que se le iba a aplicar un castigo disciplinario consistente en 10 días de aislamiento menor,
к нему применяется строгое дисциплинарное наказание.
se le someterá a estrictas medidas disciplinarias.
Решение о наказании выносилось по крайней мере на уровне командира батальона( дисциплинарное наказание в виде тюремного заключения сроком до семи суток), командира полка или вышестоящих начальников( дисциплинарное наказание в виде тюремного заключения сроком до 14 суток).
La decisión de aplicarla correspondía como mínimo al oficial de mando del batallón(pena disciplinaria de detención por un máximo de siete días), al oficial de mando del regimiento u oficiales superiores(pena disciplinaria de detención por un máximo de 14 días).
В свете вышеизложенного и с учетом ограничения личной свободы военнослужащего, отбывающего дисциплинарное наказание в карцере, необходимо в законодательном порядке урегулировать создание военных пенитенциарных учреждений
Teniendo en cuenta lo que antecede y el hecho de que la libertad personal del soldado queda limitada durante el cumplimiento de la sanción disciplinaria de arresto, convendría que el régimen de las prisiones militares y las condiciones del cumplimiento del
перевод из открытой тюрьмы в тюрьму закрытого типа, дисциплинарное наказание может применяться лишь при наличии веских оснований поддержания порядка
otra de régimen cerrado, tan sólo puede utilizarse una sanción disciplinaria en la medida en que lo requieran consideraciones decisivas para el mantenimiento del orden
когда отбывал дисциплинарное наказание, Рабочая группа отмечает, что эти обстоятельства были описаны источником довольно
mientras cumplía su sanción disciplinaria, el Grupo de Trabajo observa que la fuente describe de manera pormenorizada la fecha,
заключенный способен перенести дисциплинарное наказание( ПМЭРЗ- 3/ 4b,
certificar que puede soportar la sanción disciplinaria(PMEHP-3/4b, ECoPT-73*; véanse también los
в общей сложности 14 сотрудников понесли" дисциплинарное наказание", хотя отдельный отчет об этих санкциях представлен не был.
de alegaciones de torturas, y se impusieron" sanciones disciplinarias" a 14 empleados en total, aunque no se disponía de información pormenorizada sobre esas sanciones..
который гласит:" В том случае, когда дисциплинарное наказание в виде помещения в одиночный изолятор назначается несовершеннолетнему более одного раза в течение трех месяцев,
que dice:" En el caso de que pronuncie la sanción disciplinaria de remisión del menor a un lugar de detención más de una vez en un periodo de tres meses,
конкретная обязанность информировать министерство юстиции Республики Словении:" В том случае, когда несовершеннолетнему лицу назначается дисциплинарное наказание в виде помещения в одиночный изолятор второй раз подряд в течение трехмесячного срока,
el artículo 107/III de la LASP dispone el deber especial de informar al Ministerio de Justicia de lo siguiente:" en caso de que la sanción disciplinaria de internación se pronuncie por segunda vez en un plazo de tres meses en el caso de un menor,
уголовное дело в связи с действиями, в отношении которых могут быть параллельно вынесено дисциплинарное наказание.
se inicia un procedimiento penal contra un funcionario de policía por acciones que pueden acarrear paralelamente sanciones disciplinarias.
Просьба представить обновленную информацию о дисциплинарных наказаниях за период 2007- 2009 годов.
Rogamos faciliten información actualizada sobre las sanciones disciplinarias durante el período 2007-2009.
Смягчение дисциплинарных наказаний.
Humanización de las sanciones disciplinarias.
Конституционный суд рассматривал его увольнение в качестве аналога дисциплинарного наказания.
El Tribunal Constitucional consideró el cese asimilable a una sanción disciplinaria.
Дисциплинарные наказания выносятся безотносительно возможного уголовного преследования.
Las sanciones disciplinarias se imponen sin perjuicio de las posibles sanciones penales.
Дисциплинарные наказания.
Castigos disciplinarios.
Вышеуказанный Закон также регулирует вопросы дисциплинарного наказания и условия применения такого наказания..
Esta ley regula asimismo las sanciones disciplinarias y las condiciones de su imposición.
Заключенный не имеет права обжаловать решения о других видах дисциплинарного наказания.
El recluso no puede apelar contra las demás decisiones sobre sanciones disciplinarias.
Результатов: 63, Время: 0.0378

Дисциплинарное наказание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский