DISCIPLINARY PUNISHMENT - перевод на Русском

['disiplinəri 'pʌniʃmənt]
['disiplinəri 'pʌniʃmənt]
дисциплинарное наказание
disciplinary punishment
disciplinary penalty
disciplinary sanctions
disciplinary measure
дисциплинарное взыскание
disciplinary sanction
disciplinary action
disciplinary measures
disciplinary penalty
disciplinary punishment
дисциплинарного наказания
disciplinary punishment
disciplinary sanction
disciplinary penalty
disciplinary action
дисциплинарных наказаний
disciplinary punishments
disciplinary sentences
disciplinary penalties
disciplinary sanctions
disciplinary measures
дисциплинарному наказанию
disciplinary punishment
disciplinary sanctions
to disciplinary action
disciplinary proceedings

Примеры использования Disciplinary punishment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
establishes deprivation of liberty as a disciplinary punishment both in the form of disciplinary detention
предусматривает в качестве дисциплинарного наказания лишение свободы в виде
Segregation in solitary confinement differs from a disciplinary punishment by its prophylactic and forward-looking purpose.
Изоляция в форме одиночного заключения отличается от дисциплинарного наказания своим профилактическим и превентивным характером.
such as disciplinary punishment, to a court instead of an administrative authority.
например дисциплинарные взыскания, не в административной инстанции, а в суде.
The statistical methods of summing up the various types of offences that may imply a disciplinary punishment were changed in 2001.
В 2001 году статистические методы подсчета различных видов нарушений, которые могут повлечь за собой дисциплинарные наказания, изменились.
A prisoner may be kept in solitary confinement while a transgression is being investigated and a decision on disciplinary punishment expected AES,
Заключенный может содержаться в одиночном заключении на период расследования случая нарушения и до вынесении решения о дисциплинарном наказании( ЗИП,
The most frequent disciplinary punishment is solitary confinement
Наиболее часто применяемым дисциплинарным наказанием является одиночное заключение,
The SPT was informed by the Director that, as regards disciplinary punishment, the rules and regulations did not include corporal punishment..
По поводу дисциплинарных наказаний директор сообщил ППП, что правилами и положениями телесные наказания не предусматриваются.
as the army would be fully professional from 2005, that disciplinary punishment would cease to exist.
с 2005 года армия будет полностью профессиональной, эта мера дисциплинарного наказания прекратит свое существование.
Member States may further wish to include a prohibition on imposing solitary confinement as a disciplinary punishment or as specified below, for the following groups of prisoners.
пожелают также включить в правило 31 запрет на применение одиночного заключения в качестве меры дисциплинарного воздействия или применительно к следующим указанным ниже группам заключенных.
Legislation providing for corporal punishment, including excessive chastisement ordered as a punishment for a crime or disciplinary punishment, should be abolished.
Надлежит отменить законодательство, предусматривающее телесные наказания, в том числе чрезмерные, назначаемые за преступление или в качестве дисциплинарного взыскания.
The disciplinary punishment of solitary confinement is always stopped if,
Дисциплинарное наказание в виде одиночного заключения всегда прекращается,
The disciplinary punishment has a very important pedagogical
Дисциплинарное взыскание имеет важное педагогическое
since a soldier's personal liberty is restricted when serving the disciplinary punishment of incarceration, it would be necessary to regulate the establishment of military prisons
с учетом ограничения личной свободы военнослужащего, отбывающего дисциплинарное наказание в карцере, необходимо в законодательном порядке урегулировать создание военных пенитенциарных учреждений
But I consider unacceptable the behavior of the leader of the Dynamo and the national team Andrey Yarmolenko for which he is obliged to incur disciplinary punishment by the FFU and the FDA.
Но считаю недопустимым поведение лидера Динамо и сборной Андрея Ярмоленко, за которое он обязан понести дисциплинарное наказание от ФФУ и УПЛ. Как и Кучер, прибежавший на разборки и ввязавшийся в драку.
the only element of coercion being that refusal to provide a urine sample may result in a disciplinary punishment.
единственный элемент принуждения здесь состоит в том, что отказ от сдачи анализа мочи может повлечь за собой дисциплинарное взыскание.
legal prohibition of corporal punishment, the use of disciplinary punishment of children, including corporal punishment,
в отсутствие законодательного запрета на телесные наказания применение дисциплинарных наказаний в отношении детей, включая телесные наказания,
such as transfer from an open to a closed prison, a disciplinary punishment may only be used to the extent decisive considerations to the maintenance of order and security in the institution so require.
перевод из открытой тюрьмы в тюрьму закрытого типа, дисциплинарное наказание может применяться лишь при наличии веских оснований поддержания порядка и безопасности в тюрьме.
must react firmly and without hesitation to every deviation from the permissible, imposing disciplinary punishment, and in serious cases, causing criminal proceedings to be instituted against the offending interrogator.
без колебаний реагировать на любые случаи нарушения установленных пределов путем наложения дисциплинарных наказаний, а при серьезных нарушениях- путем возбуждения уголовного дела против совершившего нарушения следователя.
two persons were acquitted, disciplinary punishment was imposed in 12 cases and the offender was sentenced by the court in a single case.
двое из них были оправданы, по 12 делам было вынесено дисциплинарное наказание и одному- судебный приговор.
The inquiry of HCA Vanadzor Office was answered by the Prosecutor's Office of Lori region to the effect that as a result of internal investigation a Vanadzor police officer received a disciplinary punishment.
На запрос Ванадзорского Офиса ХГА Прокуратура Лорийской области ответила, что в результате служебного расследования было наложено дисциплинарное наказание на одного из сотрудников отдела полиции Ванадзора.
Результатов: 73, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский