ДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ВЗЫСКАНИЯ - перевод на Английском

disciplinary sanctions
дисциплинарное взыскание
дисциплинарной санкции
дисциплинарного наказания
disciplinary action
дисциплинарные меры
дисциплинарное взыскание
дисциплинарной ответственности
дисциплинарного наказания
принятия мер дисциплинарного воздействия
дисциплинарные действия
дисциплинарному воздействию
disciplinary measures
дисциплинарной меры
дисциплинарного взыскания
дисциплинарное наказание
меру взыскания
воспитательной меры
disciplinary penalties
дисциплинарное наказание
дисциплинарное взыскание
дисциплинарной меры
disciplinary punishments
дисциплинарное наказание
дисциплинарное взыскание
disciplinary actions
дисциплинарные меры
дисциплинарное взыскание
дисциплинарной ответственности
дисциплинарного наказания
принятия мер дисциплинарного воздействия
дисциплинарные действия
дисциплинарному воздействию
disciplinary sanction
дисциплинарное взыскание
дисциплинарной санкции
дисциплинарного наказания
disciplinary proceedings
дисциплинарное производство
дисциплинарные процедуры

Примеры использования Дисциплинарные взыскания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
административного суда Гамбурга специализация: правовое регулирование гражданской службы, включая дисциплинарные взыскания.
in Hamburg area of competence civil service law including disciplinary sanctions.
на трех сотрудников были наложены административные или дисциплинарные взыскания, а два сотрудника подали в отставку.
three were subject to administrative or disciplinary action and two resigned from the Organization.
В 78 случаях, когда по результатам расследования была установлена ответственность сотрудников, 98 сотрудникам Корпуса карабинеров были вынесены дисциплинарные взыскания.
In the 78 investigations in which police officers were found guilty, disciplinary measures were taken against 98 carabineros.
Комитет разочарован тем, что большинство тех немногих лиц, дела которых были рассмотрены государством- участником, получили главным образом дисциплинарные взыскания.
The Committee is disappointed that most of the small number of persons whose cases were pursued by the State party received mainly disciplinary penalties.
Другие дисциплинарные взыскания могут быть предусмотрены только федеральными законами,
Other disciplinary actions may be considered only by federal laws,
Специальный докладчик отмечает сообщения о том, что некоторые судьи, которые якобы отказались исполнять такие указания, получали дисциплинарные взыскания или были уволены.
The Special Rapporteur notes reports that state that a number of judges who had allegedly refused to carry out such orders had received disciplinary sanctions or had been dismissed.
она не рекламирует случаи с нечестными полицейскими, в отношении которых принимаются дисциплинарные взыскания.
does not publicize cases of disciplinary action against corrupt police officers.
либо накладывают дисциплинарные взыскания.
reprimands, or disciplinary penalties.
Судья, вынесший оправдательный приговор, объявил, что министерству внутренних дел надлежит наложить на этих лиц дисциплинарные взыскания, которые оно сочтет необходимыми.
The judge who had acquitted them had suggested that it was the responsibility of the Ministry of the Interior to impose on them the necessary disciplinary sanctions.
применяет меры поощрения и налагает дисциплинарные взыскания;
orders of dismissal; takes promotion and disciplinary actions;
правил Компании может повлечь за собой дисциплинарные взыскания вплоть до увольнения из Компании Kennametal.
guidelines may result in disciplinary action, up to and including termination of employment from Kennametal.
работодатель имеет право применить следующие дисциплинарные взыскания.
an employer has the right to apply the following disciplinary sanctions.
попытки наложить дисциплинарные взыскания или предъявить уголовные обвинения, направленные на воспрепятствование осуществлению законной профессиональной деятельности правозащитников.
threats to impose disciplinary sanctions or criminal charges meant to prevent lawful professional activities of human rights defenders.
например дисциплинарные взыскания, не в административной инстанции, а в суде.
such as disciplinary punishment, to a court instead of an administrative authority.
С 2004 года на 1 129 сотрудников полиции были наложены дисциплинарные взыскания по итогам расследований, проведенных министерством внутренних дел вопрос 11.
Since 2004, 1,129 police officers had been subjected to disciplinary punishment following investigations by the Ministry of the Interior question 11.
Любое нарушение этого принципа влечет дисциплинарные взыскания, такие, как штрафы, временное
Any breach of that principle was punishable by disciplinary measures such as salary reductions,
результатом которой могли бы стать дисциплинарные взыскания.
which would lead to disciplinary sanctions.
На сотрудников правоохранительных органов и других должностных лиц, осужденных за уголовное преступление, налагаются также и дисциплинарные взыскания.
Members of the security forces or other public servants convicted in criminal court were also liable to disciplinary sanctions.
на сотрудников правоохранительных органов, виновных в совершении уголовно наказуемых деяний, накладываются дисциплинарные взыскания.
law enforcement officers who were guilty of wrongful acts were subject to disciplinary sanctions.
Статья 18 Закона№ 6413 о дисциплине в турецких вооруженных силах предусматривает дисциплинарные взыскания для тех, кто совершает акты дискриминации.
Article 18 of the Turkish Armed Forces Discipline Law no. 6413 subjects those engaging in acts of discrimination to disciplinary sanctions.
Результатов: 99, Время: 0.0479

Дисциплинарные взыскания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский