ДИСЦИПЛИНАРНЫХ - перевод на Английском

disciplinary
дисциплинарных
дисциплины
discipline
дисциплина
дисциплинированность
дисциплинировать
наказывать
дисциплинарный

Примеры использования Дисциплинарных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На занятиях также рассматривались директивы правительства о запрещении вербовки детей и информация о дисциплинарных и уголовных процедурах, а также о процедурах обращения с детьми, покинувшими ЛРА.
The training also included Government directives prohibiting the recruitment of children and information on discipline and criminal procedures as well as procedures for the handling of children returning from LRA.
верховных судов штатов, дисциплинарных организаций и юридических фирм организация проводит аудиты деятельности юристов и юридических компаний.
law firms for insurance companies, state supreme court discipline organizations, and law firms.
Фудатаки- водопаду в Сайтаме, используемого для аскетических дисциплинарных практик.
a Saitama waterfall used for practicing ascetic discipline.
Важны, но, с другой стороны, хорошо описаны в обрядовых и дисциплинарных правилах и в общем не представляют значительных трудностей.
Missing are questions involving the diligent performance of the Sacraments. While important, these are well governed by ritual rules of discipline and generally do not present difficult challenges.
лица, имеющие родительскую власть над детьми, имеют право применять" разумное" наказание в дисциплинарных целях.
Commercial Code states that those with parental authority over children have a right to impose"reasonable" punishment for the purpose of discipline.
унижающие достоинство действия в отношении ребенка в дисциплинарных целях запрещены в любых обстоятельствах.
humiliating acts against a child for the purpose of disciplining it are prohibited in all circumstances.
Статистические данные о дисциплинарных и уголовных разбирательствах,
The statistical data on the disciplinary and criminal proceedings,
Еще одна задача заключается в обеспечении соблюдения иностранными поставщиками профессиональных услуг дисциплинарных и этических норм
Another challenge is to secure the compliance of those foreign professionals supplying services in their countries with disciplinary and ethical rules
В ст. 65 указаны типы дисциплинарных взысканий( замечание,
Article 65 establishes the types of disciplinary actions(reprimand, reproof,
Есть целый ряд дисциплинарных и реабилитационных шагов, которые Иззи Стивенс предстоит пройти.
There is a whole series of disciplinary and rehabilitative steps that izzie stevens will have to take.
Он не располагает информацией о дисциплинарных или уголовных мерах наказания, принятых в отношении тех, кто был признан виновным в насилии.
He had not received information on the disciplinary or punitive measures taken against those found to be responsible for the violence.
Ему следует поощрять применение ненасильственных дисциплинарных методов вместо телесных наказаний
It should encourage the use of non-violent disciplinary measures to replace corporal punishment
Действующие правовые основы и практика применения дисциплинарных мер, в результате, не соответствуют международным стандартам и не могут служить своей законной цели.
The existing legal grounds and the practice of imposing disciplinary measures therefore do not correspond to the international standards and fail to serve their legitimate purpose.
Было бы полезно иметь статистические выкладки о дисциплинарных и судебных мерах, принятых в отношении виновных.
It would be useful to have statistics on the disciplinary and judicial measures taken against those responsible.
В свою очередь, Генеральная прокуратура проводит 70 дисциплинарных расследований в рамках проекта" Матрица борьбы с безнаказанностью",
PGN has been responsible for initiating disciplinary proceedings in 70 cases under the project for combating impunity.
Сотрудник имеет право обжаловать применение дисциплинарных или административных мер в Трибунале по спорам,
A staff member has the right to challenge the imposition of a disciplinary or administrative measure before the Dispute Tribunal
Решение относительно дисциплинарных Заместитель Генерального секретаря/ Департамент Специальный представитель Генерального секретаря/ глава.
Decision on disciplinary measures The USG/Department of Management, acting on behalf The Special Representative of the.
Особую осторожность следует также проявлять в случае применения таких дисциплинарных мер, связанных с физическим ограничением, как лицевые маски,
Particular caution should also be used when imposing disciplinary measures involving physical restraints such as face-masks,
В бюллетене описываются решения, вынесенные по ряду дисциплинарных и связанных с аттестацией различных сотрудников дел, которые были рассмотрены в 1997 году.
The bulletin outlined the decisions resulting from a number of disciplinary and performance cases that had been dealt with during 1997.
Если рассматриваемое сообщение касается нарушений правил или положений, дисциплинарных нарушений или превышения полномочий,
If an allegation pertains to violations of rules or regulations, misconduct or abuse of authority,
Результатов: 2391, Время: 0.0365

Дисциплинарных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский