Примеры использования Дисциплинарных на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
На занятиях также рассматривались директивы правительства о запрещении вербовки детей и информация о дисциплинарных и уголовных процедурах, а также о процедурах обращения с детьми, покинувшими ЛРА.
верховных судов штатов, дисциплинарных организаций и юридических фирм организация проводит аудиты деятельности юристов и юридических компаний.
Фудатаки- водопаду в Сайтаме, используемого для аскетических дисциплинарных практик.
Важны, но, с другой стороны, хорошо описаны в обрядовых и дисциплинарных правилах и в общем не представляют значительных трудностей.
лица, имеющие родительскую власть над детьми, имеют право применять" разумное" наказание в дисциплинарных целях.
унижающие достоинство действия в отношении ребенка в дисциплинарных целях запрещены в любых обстоятельствах.
Статистические данные о дисциплинарных и уголовных разбирательствах,
Еще одна задача заключается в обеспечении соблюдения иностранными поставщиками профессиональных услуг дисциплинарных и этических норм
В ст. 65 указаны типы дисциплинарных взысканий( замечание,
Есть целый ряд дисциплинарных и реабилитационных шагов, которые Иззи Стивенс предстоит пройти.
Он не располагает информацией о дисциплинарных или уголовных мерах наказания, принятых в отношении тех, кто был признан виновным в насилии.
Ему следует поощрять применение ненасильственных дисциплинарных методов вместо телесных наказаний
Действующие правовые основы и практика применения дисциплинарных мер, в результате, не соответствуют международным стандартам и не могут служить своей законной цели.
Было бы полезно иметь статистические выкладки о дисциплинарных и судебных мерах, принятых в отношении виновных.
В свою очередь, Генеральная прокуратура проводит 70 дисциплинарных расследований в рамках проекта" Матрица борьбы с безнаказанностью",
Сотрудник имеет право обжаловать применение дисциплинарных или административных мер в Трибунале по спорам,
Решение относительно дисциплинарных Заместитель Генерального секретаря/ Департамент Специальный представитель Генерального секретаря/ глава.
Особую осторожность следует также проявлять в случае применения таких дисциплинарных мер, связанных с физическим ограничением, как лицевые маски,
В бюллетене описываются решения, вынесенные по ряду дисциплинарных и связанных с аттестацией различных сотрудников дел, которые были рассмотрены в 1997 году.
Если рассматриваемое сообщение касается нарушений правил или положений, дисциплинарных нарушений или превышения полномочий,