ПРИМЕНЕНИЯ ДИСЦИПЛИНАРНЫХ - перевод на Английском

disciplinary
дисциплинарных
дисциплины

Примеры использования Применения дисциплинарных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
работающих по найму, и сопутствующие обстоятельства не являются разумными основаниями для увольнения или применения дисциплинарных санкций.
attendant circumstances do not constitute reasonable causes for dismissal or for imposition of disciplinary actions.
а также применения дисциплинарных мер и т. д.
sports and leisure, the use of disciplinary measures etc.
разрешается ли им остаться в прежней должности после применения дисциплинарных санкций.
whether they are allowed to retain their positions following disciplinary action.
где показано число случаев применения дисциплинарных санкций к офицерам полиции.
in paragraph 128, on the number of disciplinary sanctions imposed on officers.
представляет полученные материалы на рассмотрение Генерального прокурора вместе с мнением относительно возможности применения дисциплинарных санкций.
presents obtained materials to the Prosecutor General together with the opinion regarding the acceptability of applying disciplinary sanctions.
защиты их профессиональной неприкосновенности и применения дисциплинарных процедур.
protect their professional integrity and apply disciplinary proceedings.
а также применения дисциплинарных мер, чтобы рассеять обеспокоенность международного сообщества по поводу независимости судебной власти( Польша);
dismissal of judges, and the application of disciplinary measures in order to dispel concerns of the international community regarding the independence of the judiciary(Poland);
обеспечении более эффективного и своевременного применения дисциплинарных мер.
achieve more effective and prompt administration of disciplinary measures.
Кроме того, вопросы внутреннего распорядка и применения дисциплинарных наказаний регулируются непосредственно заключенными, что служит источником постоянных злоупотреблений,
Moreover, discipline and disciplinary punishment are often directly administered by inmates, which leads to constant abuses,
назначение на фиксированный срок, если только они не отстраняются от должности вследствие применения дисциплинарных мер или по решению независимого органа, принимаемому в соответствии со специальной процедурой, в результате которой выясняется, что отстраняемое от должности лицо не может выполнять роль судьи.
fixed tenure unless they were dismissed as a consequence of disciplinary measures or the decision of an independent body following a specialized procedure that determined that a certain individual is not capable of fulfilling the role of a judge.
осуществления профессиональной подготовки по вопросам применения дисциплинарных процедур, а также для осуществления общего руководства
Discipline Teams on the ground and conduct training on disciplinary procedures, as well as give policy direction
в нем приводится информацию о случаях применения дисциплинарных мер в отношении сотрудников, а также бывших сотрудников и другого персонала, в частности подрядчиков.
provides information on cases of disciplinary measures taken against staff members as well as former staff members and other personnel, such as contractors.
В каждом случае применения дисциплинарных или иных санкций по отношению к персоналу, отвечающему за надзор,
In every case of application of disciplinary or other sanctions to staff members responsible for surveillance,
в том числе посредством реализации антирасистских инициатив и разработки и применения дисциплинарных кодексов, предусматривающих санкции за расистские актыgt;gt;;
governing bodies to combat racism, including by pursuing anti-racism initiatives and by developing and applying disciplinary codes that impose sanctions for racist acts";
которые могли бы стать поводом для возбуждения жалоб или применения дисциплинарных процедур.
which have given rise to complaints or considerations of disciplinary proceedings.
в том числе посредством реализации антирасистских инициатив и разработки и применения дисциплинарных кодексов, предусматривающих санкции за расистские акты;
including by pursuing antiracism initiatives and by developing and applying disciplinary codes that impose sanctions for racist acts;
в том числе посредством реализации антирасистских инициатив и разработки и применения дисциплинарных кодексов, предусматривающих наложение санкций в случае проявления расизма.
bodies to combat racism, including by pursuing anti-racism initiatives and by developing and applying disciplinary codes that impose sanctions for racist acts.
дисциплинарную комиссию для привлечения виновных к судебной ответственности или применения дисциплинарных мер наказания.
of Public Prosecutions or to the Disciplinary Board for trial or for the imposition of disciplinary penalties.
Создать независимый механизм для надзора за применением дисциплинарных мер в учреждениях;
Establish an independent mechanism to oversee disciplinary measures in institutions;
Возможно применение дисциплинарных мер в отношении руководителей
Are disciplinary measures possible against managers
Результатов: 55, Время: 0.0388

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский