DISCIPLINARY MATTERS - перевод на Русском

['disiplinəri 'mætəz]
['disiplinəri 'mætəz]
дисциплинарным вопросам
disciplinary matters
disciplinary issues
discipline
дисциплинарных дел
disciplinary cases
disciplinary matters
disciplinary proceedings
discipline cases
дисциплинарных вопросах
disciplinary matters
disciplinary issues
дисциплинарных вопросов
disciplinary matters
disciplinary issues
discipline
дисциплинарные вопросы
disciplinary matters
disciplinary issues
дисциплинарные дела
disciplinary cases
disciplinary proceedings
disciplinary matters

Примеры использования Disciplinary matters на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Timely steps should be taken to establish standing panels on disciplinary matters and to select assessors for disciplinary cases.
Необходимо принять своевременные меры для создания постоянных коллегий по дисциплинарным вопросам и отбора экспертов- консультантов для участия в рассмотрении дисциплинарных дел.
The Administrative Law Section is also responsible for handling disciplinary matters referred to the Office of Human Resources Management for action.
Секция административного права также отвечает за обработку дисциплинарных дел, переданных Управлению людских ресурсов для принятия по ним решения.
The results of the Staff-Management Coordination Committee working group on disciplinary matters and any subsequent recommendations endorsed by the Secretary-General may have additional implications;
Результаты работы в рабочей группе по дисциплинарным вопросам Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом и любые последующие рекомендации, одобренные Генеральным секретарем, могут иметь дополнительные последствия;
the disposition of appeals, staff grievances and disciplinary matters and on the implementation of judgements of the United Nations Administrative Tribunal.
жалоб сотрудников и дисциплинарных дел и по вопросам выполнения решений Административного трибунала Организации Объединенных Наций.
On disciplinary matters the Judiciary Council decides, the judges having
По дисциплинарным вопросам решения принимаются Высшим судебным советом,
This information is provided in A/65/180 on the practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour, 1 July 2009 to 30 June 2010.
Эта информация содержится в документе A/ 65/ 180 о практике Генерального секретаря в дисциплинарных вопросах и в случае возможного преступного поведения, 1 июля 2009 года-- 30 июня 2010 года.
Boards of Inquiry constituted under the Directives for Disciplinary Matters Involving Civilian Police Officers
Комиссии по расследованию, учреждаемые на основании Директивы по дисциплинарным вопросам, относящимся к гражданским сотрудникам полиции
The Disciplinary Unit of the Administrative Law Section is responsible for handling disciplinary matters referred to the Office of Human Resources Management for action.
Дисциплинарная группа Секции административного права отвечает за обработку дисциплинарных дел, переданных Управлению людских ресурсов для принятия решений.
A comparison of the handling of disciplinary matters under the former system
Сопоставление порядка рассмотрения дисциплинарных вопросов в соответствии с бывшей системой
See the report of the Secretary-General on the practice in disciplinary matters and cases of possible criminal behaviour,
См. доклад Генерального секретаря о практике в дисциплинарных вопросах и случаях возможного преступного поведения,
In addition, the Office provides assistance during informal dispute resolution and mediation, and in disciplinary matters.
Кроме того, Отдел оказывает помощь в ходе разрешения спора в неофициальном порядке и посредничества, а также по дисциплинарным вопросам.
Significant changes have been made in the past few years to attempt to deal with criminal and disciplinary matters outside the mandate.
За прошедшие несколько лет были произведены значительные изменения в плане усилий, направленных на рассмотрение уголовных и дисциплинарных дел вне сферы действия мандата.
A summary of the new system as it affects disciplinary matters will be set out in next year's report.
Сводная информация о том, как дисциплинарные вопросы рассматриваются в рамках этой новой системы, будет представлена в докладе за следующий год.
Ii Practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour,
Ii Практика Генерального секретаря в дисциплинарных вопросах и случаях возможного преступного поведения,
The Section is responsible for handling disciplinary matters referred to the Office of Human Resources Management for action.
Секция также отвечает за обработку дисциплинарных вопросов, переданных в Управление людских ресурсов для принятия мер.
According to the author, under the Legal Profession Act, the Disciplinary Appeals Tribunal is the highest instance on disciplinary matters.
Согласно утверждению автора, в соответствии с Законом о профессиональной юридической деятельности Дисциплинарный апелляционный трибунал является высшей инстанцией по дисциплинарным вопросам.
Investigate all disciplinary matters referred to the Office of Human Resources Management to determine whether disciplinary charges should be brought.
Расследует все дисциплинарные дела, переданные в Управление людских ресурсов, в целях определения целесообразности предъявления дисциплинарных обвинений.
The Administrative Tribunal consistently recognized the broad discretion of the Secretary-General in disciplinary matters, but certain judgements of the Dispute Tribunal have reflected a substantial departure from this jurisprudence.
Административный трибунал неизменно признавал наличие у Генерального секретаря широких дискреционных полномочий в дисциплинарных вопросах, но некоторые решения Трибунала по спорам свидетельствуют о значительном отступлении от этой судебной практики.
He was also satisfied to learn that disciplinary matters concerning judges were dealt with by a college of magistrates with a significant proportion of representatives of civil society.
Он также рад услышать, что дисциплинарные вопросы, касающиеся судей, рассматриваются на заседаниях коллегии судей при участии большого числа представителей гражданского общества.
most of those cases concerned disciplinary matters(14.66 per cent);
большинство этих дел касались дисциплинарных вопросов( 14, 66 процента);
Результатов: 299, Время: 0.1023

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский