ДИСЦИПЛИНАРНЫЙ - перевод на Испанском

disciplinario
дисциплинарный
дисциплины
применении дисциплинарных мер
disciplina
дисциплина
дисциплинарный
дисциплинированность
области
disciplinaria
дисциплинарный
дисциплины
применении дисциплинарных мер
disciplinarios
дисциплинарный
дисциплины
применении дисциплинарных мер
disciplinarias
дисциплинарный
дисциплины
применении дисциплинарных мер

Примеры использования Дисциплинарный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
понесла никаких финансовых убытков. 11 июля 2005 года сотрудник был уволен за серьезный дисциплинарный проступок.
El 11 de julio de 2005, el funcionario fue despedido sumariamente por falta grave de conducta.
Я не могу увидеть еще одно руководство по операциям или дисциплинарный отчет, не выстрелив в них?
No puedo mirar otro manual operacional o informe disciplinar sin dispararlo,¿vale?
Дисциплинарный устав Министерства внутренних дел от 31 января 1989 года также способствует обеспечению выполнения вышеуказанных гарантий,
El Reglamento Disciplinario del Ministerio del Interior, de fecha 31 de enero de 1989 también contribuye a asegurar
регулирующие дисциплинарный и апелляционный процессы, вносятся изменения, отражающие параметры новой системы отправления правосудия, в том числе пересмотренного дисциплинарного процесса.
donde se regulan los procesos disciplinario y de apelación, para adaptarlos al nuevo sistema de administración de justicia, incluidas las modificaciones del proceso disciplinario..
В том случае, если дело передается в Объединенный дисциплинарный комитет и Комитет устанавливает факт неправомерного поведения,
Si la cuestión se remite a un Comité Mixto de Disciplina y este Comité determina que se ha cometido una falta de conducta,
Все случаи ненадлежащего поведения передаются на рассмотрение в надлежащий дисциплинарный орган для принятия мер с целью недопущения того,
Todos los casos de faltas de conducta se remiten al órgano disciplinario apropiado para que adopte medidas, a fin de evitar que
Полицейский дисциплинарный трибунал в случае рассмотрения дела о незаконном применении силы в отношении лица,
El Tribunal de Disciplina de la Policía, en los casos de uso ilícito de la fuerza contra un civil, estará integrado por
В течение отчетного периода Дисциплинарный совет рассмотрел 18 дел;
Durante el período que abarca el informe, la Junta Disciplinaria se ocupó de 18 casos,
С условием продолжения образования они могут быть переведены в дисциплинарный изолятор на семь дней
Pueden ser recluidos en centros disciplinarios durante períodos de 7 días
Г-н ЯКОВЛЕВ спрашивает, действительно ли дисциплинарный суд структурно входит в состав министерства внутренних дел,
El Sr. YAKOVLEV pregunta si es cierto que el tribunal disciplinario forma parte del organigrama del Ministerio del Interior
Наконец, если дисциплинарный совет примет решение об исключении учащегося,
Por último, si el consejo de disciplina toma una decisión de exclusión, la autoridad académica
председатель Комитета" П" может направить соответствующее дело в вышестоящий дисциплинарный орган, которому в свою очередь необходимо будет провести расследование.
de una sanción disciplinaria, el Presidente del Comité P podrá someter la cuestión a la autoridad disciplinaria superior, que, a su vez, deberá investigarla.
разрабатывают судейский дисциплинарный кодекс, обеспечивают соблюдение судьями его требований
aplican códigos disciplinarios de conducta para magistrados, y deciden en materia de destinos,
Бюджетно- финансовый дисциплинарный суд был создан в 1948 году с целью наказания за нарушения бюджетного
El Tribunal Disciplinario en Cuestiones Presupuestarias y Financieras fue creado en 1948 para sancionar
В соответствии со своими правилами процедуры Дисциплинарный совет будет уполномочен запрашивать дополнительную информацию
La Junta de Disciplina, con arreglo a su reglamento, tendrá atribuciones para solicitar más información
Лица, водворенные в штрафной или дисциплинарный изолятор, в карцер, в помещения камерного типа в колониях общего,
Las personas recluidas en una celda de castigo o disciplinaria, en un local tipo celda en las colonias de régimen general
Органический закон о Гражданской национальной полиции, Дисциплинарный устав Гражданской национальной полиции,
Ley orgánica de la Policía Nacional Civil, Reglamento Disciplinario de la Policía Nacional Civil,
сведения Директора- исполнителя и при необходимости передаются в Дисциплинарный комитет Директору Отдела служб надзора.
debe ser puesta en conocimiento del Comité de Disciplina Director de la División de Servicios de Supervisión.
судебный, так и дисциплинарный органы в различных правительственных структурах готовы выполнять его рекомендации.
que tanto la judicatura como los organismos disciplinarios de las diversas estructuras de gobierno se habían comprometido a aplicar y a seguir sus recomendaciones.
Эти нормы лежат в основе ответственности врачей, носящей исключительно дисциплинарный характер, которая устанавливается Национальным советом ассоциации врачей по вопросам этики.
Esa normativa determina la responsabilidad estrictamente disciplinaria de los médicos que la quebranten, como ha dispuesto el órgano pertinente de la profesión médica, a saber, el Consejo Nacional de Ética de la Asociación Médica.
Результатов: 389, Время: 0.3437

Дисциплинарный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский