ДИСЦИПЛИНАРНОЕ - перевод на Испанском

disciplinaria
дисциплинарный
дисциплины
применении дисциплинарных мер
disciplinary
дисциплинарные
disciplinario
дисциплинарный
дисциплины
применении дисциплинарных мер
disciplinarios
дисциплинарный
дисциплины
применении дисциплинарных мер
disciplinarias
дисциплинарный
дисциплины
применении дисциплинарных мер

Примеры использования Дисциплинарное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ведущего дисциплинарное производство и назначающего орган для проведения дисциплинарных разбирательств.
determinando los procedimientos disciplinarios y estableciendo órganos para la realización de dichos procedimientos.
отдел особых расследований или отдел по правам человека возбудил уголовное или дисциплинарное производство по данному делу.
la Procuraduría Delegada para los Derechos Humanos había iniciado efectivamente un proceso penal o disciplinario en este caso.
Дисциплинарное производство может проводиться
Las actuaciones disciplinarias se pueden llevar a cabo
последовательно осуществляла дисциплинарное производство.
aplique los procedimientos disciplinarios de manera justa y coherente.
Комитет отмечает далее, что во время уголовного производства против служащих гражданской гвардии не возбуждалось дисциплинарное производство, хотя тяжесть выдвинутых против них обвинений заслуживала дисциплинарного расследования.
El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria..
Комитет с большой озабоченностью отмечает, что некоторые случаи пыток, сопряженных с актами, считающимися" сравнительно незначительными правонарушениями", могут влечь за собой лишь дисциплинарное или административное взыскание( статьи 2, 4 и 12).
El Comité observa con gran preocupación que algunos casos de tortura que entrañan actos considerados como" infracciones relativamente menores" no den lugar más que a sanciones disciplinarias o administrativas(arts. 2, 4 y 12).
который вынес решение, Комитет считает, что государство- участник не доказало, что дисциплинарное разбирательство удовлетворяло требованиям, предъявляемым к эффективному средству правовой
el Comité estima que el Estado parte no demostró que los procedimientos disciplinarios reunieran los requisitos del recurso efectivo que prevé el artículo 2,
были сочтены обоснованными и по ним было возбуждено дисциплинарное разбирательство.
dieron lugar a la incoación de un procedimiento disciplinario.
чрезмерное применение силы грозит уголовное преследование или дисциплинарное наказание.
desproporcionado podrá ser objeto de acciones penales o de sanciones disciplinarias.
возбуждать уголовное и дисциплинарное разбирательство в отношении уличенных виновников.
para incoar procedimientos penales y disciplinarios contra los que sean declarados responsables.
уполномоченных получать жалобы и проводить дисциплинарное расследование в связи с жестоким обращением,
para recibir denuncias y realizar investigaciones disciplinarias sobre los malos tratos y la consiguiente falta
права независимо от того, было ли начато соответствующее дисциплинарное, уголовное или административное преследование в соответствии с действующим законодательством.
no se hayan iniciado los respectivos procesos disciplinarios, penales y administrativos, en concordancia con la normatividad vigente.
исполнении своих служебных обязанностей. Военный трибунал возбудил дисциплинарное производство против виновных лиц.
el Tribunal Militar ha emprendido acciones disciplinarias y penales contra los interesados.
он предстал перед военным дисциплинарным советом, назначившим ему дисциплинарное наказание.
remitido a un consejo de disciplina militar que le impuso sanciones disciplinarias.
Кроме того, дисциплинарное дело по самому своему характеру отличается от апелляции,
Además, un procedimiento disciplinario es, por su propia naturaleza,
Закон квалифицирует дисциплинарное нарушение как любое поведение судей
La ley considera infracción disciplinaria toda conducta de los jueces
Дисциплинарное наказание, предполагающее одиночное заключение,
La sanción disciplinaria de confinamiento solitario no se podrá ejecutar
Против лица, предположительно совершающего сексуальные домогательства, должно быть возбуждено дисциплинарное производство, однако работодатель должен вести дела с этим человеком конструктивно,
El presunto hostigador debe someterse a un procedimiento disciplinario, pero el empleador debe abordar esta situación de forma constructiva, de manera que el hostigamiento concluya inmediatamente.
Кроме того, источник отмечает, что дисциплинарное наказание в условиях ТБУР противоречит положениям статей 1,
Además, la fuente señala que la sanción disciplinaria de aislamiento en la HRMU contraviene a los artículos 1,
Любое дисциплинарное и иное производство в отношении сотрудников прокуратуры должно осуществляться в полном соответствии с применимыми международными нормами
Todos los procedimientos disciplinarios y de otra índole iniciados contra los fiscales deben llevarse a cabo en plena conformidad con las normas
Результатов: 266, Время: 0.038

Дисциплинарное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский