СПРАВЕДЛИВОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО - перевод на Английском

fair trial
справедливый суд
справедливый судебный процесс
справедливое судебное разбирательство
справедливое судопроизводство
беспристрастное судебное разбирательство
честного суда
справедливое разбирательство дела
fair hearing
справедливое разбирательство
справедливое слушание
справедливое рассмотрение дела
беспристрастное слушание
объективное разбирательство
честное слушание
справедливого заслушания
справедливый суд
беспристрастное разбирательство
fair trials
справедливый суд
справедливый судебный процесс
справедливое судебное разбирательство
справедливое судопроизводство
беспристрастное судебное разбирательство
честного суда
справедливое разбирательство дела

Примеры использования Справедливое разбирательство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
касающейся права на справедливое разбирательство.
Political Rights on the right to a fair trial.
обвинение не было снято, на справедливое разбирательство в разумные сроки независимым
unless the charge is withdrawn, to a fair hearing within a reasonable time by an independent
Это является нарушением его права на справедливое разбирательство по пункту 1 статьи 14 Пакта.
This is said to amount to a violation of his right to a fair trial under article 14, paragraph 1, of the Covenant.
Право на справедливое разбирательство по гражданским и уголовным делам
The right to a fair hearing in civil or criminal processes
Судебная система обеспечивает справедливое разбирательство и защиту всем гражданам, включая представителей этнических меньшинств,
The judicial system ensures that all citizens, including members of ethnic minorities, receive a fair trial and are afforded protection,
гарантирующие петиционерам справедливое разбирательство.
ensure that petitioners get a fair hearing.
Принимать все необходимые меры для обеспечения равного доступа к правосудию для всех граждан и гарантировать справедливое разбирательство в компетентном, независимом
Take all necessary measures to ensure equal access to justice for all citizens and guarantee a fair process before a competent, independent
Кроме того, они подчеркнули, что заключенным, которым предъявлены уголовные обвинения, должно быть обеспечено справедливое разбирательство в судах, предоставляющих все необходимые судебные гарантии.
They also stressed that those detainees facing criminal charges must be provided with fair trials before courts that afford all essential judicial guarantees.
решение объемом 1743 страницы, сроки его обжалования несколько раз продлевались, с тем чтобы гарантировать справедливое разбирательство.
a number of time extensions were granted to the appellants in order to safeguard the fairness of the proceedings.
он является судебным органом, обладающим всей юрисдикцией, гарантирующей право на справедливое разбирательство без обеспечения механизма судебного пересмотра.
it is a court with full jurisdiction which guarantees the right to a fair trial without providing a mechanism for judicial review.
Мы уверены в том, что такое упорядочение внутренних процедур управления судебной работой ни коим образом не ущемило права сторон на справедливое разбирательство.
We are confident that this streamlining of internal court management procedures has in no way jeopardized the rights of the parties to a fair trial.
Всегда защищают право обвиняемых на справедливое разбирательство и, в частности, обеспечивают, чтобы благоприятные для обвиняемого доказательства раскрывались в соответствии с законом и требованиями к справедливому разбирательству;.
Always protect an accused person's right to a fair trial, and in particular ensure that evidence favourable to the accused is disclosed in accordance with the law or the requirements of a fair trial;.
Обеспечить полное уважение права лиц, просящих убежища, на справедливое разбирательство, эффективное средство защиты,
Ensure that asylum-seekers are granted full respect of their right to a fair hearing, to an effective remedy
своевременному выполнению защитниками своих функций представляет собой грубое нарушение основополагающего права на справедливое разбирательство.
their task effectively and in a timely manner constitutes a grave violation of the fundamental right to a fair trial.
тогда отказ в осуществлении права на справедливое разбирательство в независимом, беспристрастном
then the denial of the right to a fair hearing before an independent, impartial
политических правах связано с правом г-жи Хусейн на справедливое разбирательство, включая доступ к помощи защитника в соответствии со статьей 14.
Political Rights relates to Ms. Husayn's right to a fair trial, including access to a defence counsel, under article 14.
Комитет напоминает, что право на справедливое разбирательство по смыслу пункта 1 статьи 14 влечет за собой ряд требований,
The Committee recalls that the right to a fair hearing under article 14, paragraph 1, entails a number of requirements,
Кроме того, важно также отметить, что помимо чрезвычайно важных юридических принципов, таких, как право на справедливое разбирательство, публичные средства будут расходоваться на оплату услуг назначенного защитника.
Moreover, it is also important to note that in addition to crucial juridical principles such as the right to a fair trial, public funds will be expended to provide for the payment of assigned counsel.
Вопросы существа: произвольное содержание под стражей, условия содержания под стражей, справедливое разбирательство компетентным и беспристрастным судом, презумпция невиновности, необоснованная задержка, свобода мнения
Substantive issues: Arbitrary detention- detention conditions- fair hearing by a competent and impartial tribunal- presumption of innocence- undue delay- freedom of opinion
заявление с утверждениями о нарушениях своих прав на справедливое разбирательство и о дискриминации в связи с другими правами.
claiming violations of his rights to a fair hearing and discrimination in conjunction with other rights.
Результатов: 364, Время: 0.0452

Справедливое разбирательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский