THE ADJUDICATION OF - перевод на Русском

[ðə əˌdʒuːdi'keiʃn ɒv]
[ðə əˌdʒuːdi'keiʃn ɒv]
вынесения решения по
determination of
adjudication of
ruling on
making the decision on
to adjudicate on
принятии решений по
decision-making on
decisions on
deciding on
taking action on
adjudication of
decisionmaking on
вынесение решений по
adjudication of
rulings on
judgement upon
issuing decisions on
determination of
making decisions on

Примеры использования The adjudication of на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its new database and website created to offer greater transparency regarding the adjudication of conduct and discipline cases in field operations;
веб- сайта, созданного для обеспечения большей транспарентности в отношении судебных решений, выносимых по делам, касающимся поведения и дисциплины в ходе полевых операций;
it is also relevant to note that these questions also pertain to the adjudication of other rights.
уместно вместе с тем отметить, что эти вопросы также относятся к вынесению судебного решения по другим правам.
should be seen as a negative precedent for the adjudication of the authors' own grievances.
должно считаться негативным прецедентом для вынесения судебного решения по собственной жалобе авторов.
The COP/MOP should ensure that the arrangements for dispute settlement are independent of the COP/MOP and its bodies, and that the adjudication of disputes is not subject to its direction,
КС/ СС следует гарантировать, чтобы механизмы разрешения споров были независимыми от КС/ СС и ее органов, и чтобы решения по урегулированию споров выносились не по ее указаниям
foreign affairs whenever such questions arise in the adjudication of cases.
иностранных дел, когда такие вопросы возникают при вынесении судебных решений по соответствующим делам.
administrative support to the judges of the Tribunal in the adjudication of cases, including by enforcing compliance with the rules of procedure of the Tribunal by the parties
административной поддержки судьям Трибунала в принятии решений по делам, в том числе путем обеспечения соблюдения сторонами регламента Трибунала
participated in any way in the adjudication of his case at first instance.
во всяком случае участвовали в вынесении решения по его делу в суде первой инстанции.
Viewing the International Criminal Court as a significant vehicle for the adjudication of war crimes against children
Рассматривая Международный уголовный суд как важную инстанцию для рассмотрения в судебном порядке дел о военных преступлениях против детей
in particular in the adjudication of investor-State disputes under chapter XI of the North American Free Trade Agreement NAFTA.
инвестиционных соглашениях и, в частности, при вынесении судебных решений по спорам государств- инвесторов в соответствии с главой IX Североамериканского соглашения о свободной торговле НАФТА.
particularly when the adjudication of rights is final.
особенно когда решение о правах является окончательным.
not later than 5 days in advance) but the adjudication of the workers' actions as illegal.
возможной продолжительности не позднее, чем за 5 рабочих дней), а о признании незаконности действий работников.
clarification in the light of experience and the adjudication of concrete cases.
уточнения в свете накопленного опыта и судебных решений по конкретным делам.
was annihilated at the close of the adjudication of the Lucifer rebellion.
был уничтожен по завершении суда над участниками Восстания Люцифера.
natural resource extraction often require legal reform and the adjudication of disputes over legal rights.
добычей природных ресурсов, во многих случаях требуется проведение реформы законодательства и судебное урегулирование споров о юридических правах.
This had resulted in delays in the adjudication of asylum claims
Это привело к задержкам с рассмотрением ходатайств о предоставлении убежища
Training of 10 local judges in the adjudication of serious crime cases,
Подготовка 10 местных судей по вопросам принятия решений по делам против лиц,
Training of 10 local judges in the adjudication of serious crime cases,
Подготовка 10 местных судей по вопросам вынесения решений по делам против лиц,
have the necessary training, tools and guidance on the adjudication of gender-related asylum claims.
инструментами и рекомендациями для вынесения решений по ходатайствам о предоставлении убежища в связи с гендерным преследованием.
The adjudication of those referrals is being given the utmost priority.
Вынесению решений по этим ходатайствам о передаче дел уделяется самое первостепенное внимание.
The adjudication of compensation also does not prejudice the rights to initiate civil procedures.
Вынесение решения о компенсации не наносит ущерба также и праву возбуждать гражданские процедуры.
Результатов: 1327, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский