РЕШЕНИЙ - перевод на Английском

decisions
решение
постановление
solutions
решение
раствор
урегулирование
выход
вариант
of the outcome
о результатах
об итогах
в итоговом
от исхода
action
действие
решение
деятельность
акция
иск
экшн
мероприятие
меры
judgements
решение
постановление
приговор
суд
судный
суждения
оценки
вынесение судебного решения
вынесения
вынесено
choices
выбор
решение
вариант
выбирать
усмотрение
judgments
решение
суждение
суд
постановление
приговор
судный
оценка
заключение
кара
рассудок
rulings
решение
постановление
определение
управлять
правящей
постановив
вынесения
господствующего
правил
making
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
decision
решение
постановление
solution
решение
раствор
урегулирование
выход
вариант
of the outcomes
о результатах
об итогах
в итоговом
от исхода
actions
действие
решение
деятельность
акция
иск
экшн
мероприятие
меры
judgement
решение
постановление
приговор
суд
судный
суждения
оценки
вынесение судебного решения
вынесения
вынесено

Примеры использования Решений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые из этих решений могут причинять вред окружающей среде.
Some of these choices may be environmentally harmful.
Последствия решений non bis in idem.
Effect of judgements non bis in idem.
Никаких решений по этому пункту Советом принято не было.
No action was taken by the Council under this item.
Проекты решений восемьдесят шестой сессии Исполнительного совета.
Draft decisions of the eighty-sixth session of the Executive Council.
Одним из таких решений является" Instant Issuance.
One of these solutions is"Instant Issuance.
Разработка политических решений и управление ресурсами.
Policy making and resource management.
Осуществление решений Всемирной встречи на 5.
Implementation of the outcome of the World Summit 5.
Решений может оказываться поэтому гораздо больше, чем<< дел.
There may thus be far more judgments than there are"cases.
Вынесение международными обвинителями решений о проведении расследований по 60- 80 делам.
Filing by international prosecutors of 60 to 80 rulings on initiation of investigation.
Решений, которые я принимал, которых я придерживаюсь.
Choices that I have made, choices I stand by.
Пятнадцать решений 21 обвиняемый.
Fifteen judgements 21 accused.
Одно из решений предложил« Донецкий институт воды».
One of the decisions was suggested by‘Donetsk Water Institute.
Никаких решений ВОКНТА не предусматривается.
No action by the SBSTA is anticipated.
Дополнительные преимущества абонентского и корпоративного решений.
Additional advantages of subscriber and corporate solutions.
Соответствующие пункты резолюций или решений Совета по правам человека.
Relevant paragraphs of the Human Rights Council resolution or decision.
Разработка политических решений и межотраслевое сотрудничество.
Policy making and inter-sector cooperation.
Осуществление решений всемирной встречи на высшем уровне.
Implementation of the outcome of the World Summit for.
Девять решений 14 обвиняемых.
Nine judgments 14 accused.
Часто это требует принятия непростых решений, причем зачастую вопреки интересам могущественных кругов.
This often involves making hard choices, often against powerful interests.
Общее количество решений, постановлений и судебных заседаний.
Total number of judgements, orders and court sessions.
Результатов: 49872, Время: 0.087

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский