ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ РЕШЕНИЙ - перевод на Английском

of the implementation of the outcome
осуществления решений
выполнения решений
осуществления итогов
осуществления итогового документа
осуществления результатов
реализации итогов
implementation of the decisions
осуществление решения
выполнения решения
исполнение решения
реализация решения
follow-up
последующих
принятия последующих мер
выполнения
последующие меры в связи
повторное
последующим действиям в связи
осуществлению
implementing the decisions
выполнить решение
осуществить решение
of the implementation of the outcomes
осуществления решений
выполнения решений
осуществления итогов
осуществления итогового документа
осуществления результатов
реализации итогов
to implement actions
по осуществлению действия
осуществлению меры
осуществлять действие
implementation of judgements
of implementation of judgments

Примеры использования Осуществления решений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Доклад Генерального секретаря о предварительной оценке осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
Report of the Secretary-General on preliminary assessment of the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development.
Что касается осуществления решений крупных конференций,
Regarding follow-up to major conferences,
Iv поддержки усилий по контролю исполнения и осуществления решений Межамериканского комитета по уменьшению опасности стихийных действий;
Iv Support the follow-up and implementation of the decisions of the Inter-American Committee on Natural Disaster Reduction;
Он также подчеркнул необходимость смягчения последствий засухи путем осуществления решений совещания высокого уровня,
He also stressed the need to mitigate drought by implementing the outcomes of the high-level meeting
предложения относительно подготовки десятилетнего обзора хода осуществления решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
suggestions on the preparations for the 10-year review of the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development.
В следующем разделе изучаются результаты осуществления решений Конференции Сторон об инвазивных чужеродных видах.
The next section considers progress in implementing the decisions of the Conference of the Parties on invasive alien species.
Настоятельно призывает Экономическую комиссию для Африки созвать в предстоящем году региональное совещание для оценки осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в африканском регионе;
Urges the Economic Commission for Africa to convene in the forthcoming year a regional meeting to evaluate the follow-up of the World Summit for Social Development in the African region;
средств обеспечения осуществления решений ранее состоявшихся совещаний
means to ensure the implementation of the decisions of previous meetings
Среди прочего планируется пересмотреть планы практической работы всех секторов, чтобы удостовериться, что в них отражены приоритеты Африки с точки зрения осуществления решений Конференции.
The planned activities include revising the business plans of each cluster to ensure they address Africa's priorities in terms of implementing the outcomes of the Conference.
Приоритетная тема: участие Комиссии в общем обзоре хода осуществления решений Встречи на высшем уровне;
Priority theme: contribution of the Commission to the overall review of the implementation of the outcome of the Summit;
Достигнутые успехи и выявленные недостатки в деле осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
Successes and shortcomings to date in respect of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society.
Программа работы на предстоящий двухгодичный период также предусматривает повышение темпов осуществления решений глобальных конференций на региональном уровне в целях поддержки усилий, осуществляемых на национальном и субрегиональном уровнях.
The work programme in the biennium will further accelerate follow-up to the global conferences at the regional level to support national and subregional efforts.
В целях обеспечения соблюдения Договора государствами- участниками и полного осуществления решений Конференции по рассмотрению действия Договора необходимо учредить постоянный орган.
In order to guarantee compliance by States parties and full implementation of the decisions of the Review Conference, a standing body should be established.
В настоящем документе содержится информация о ходе осуществления решений Комиссии по устойчивому развитию, связанных с улучшением подготовки национальных докладов
The present document reports on progress in implementing the decisions of the Commission on Sustainable Development related to improvements in national reporting
Тема 1:" Социальные услуги для всех" и тема 2:" Начало процесса общего обзора осуществления решений Встречи на высшем уровне.
Theme 1:"Social services for all" and theme 2:"Initiation of the overall review of the implementation of the outcome of the Summit.
В настоящем разделе указаны некоторые области, в которых система Организации Объединенных Наций могла бы расширить свою помощь правительствам в деле комплексного осуществления решений конференций 90х годов.
The present section highlights a few areas where the United Nations system could further strengthen its support to Governments in implementing the outcomes of the conferences of the 1990s in an integrated manner.
Во-вторых, для осуществления решений копенгагенской Встречи на национальном уровне необходимы новаторские меры.
Secondly, for implementing the outcome of the Copenhagen Summit at the national level, innovative measures are needed.
Были подготовлены документы по конкретным проблемам, касающиеся осуществления решений всемирных конференций
Issues papers were produced on follow-up to world conferences and integrated in the
Доклад Генерального секретаря в деле осуществления решений и рекомендаций, принятых Комиссией на ее второй сессии E/ CN. 17/ 1995/ 22.
Report of the Secretary-General on progress in the implementation of the decisions and recommendations made by the Commission at its second session E/CN.17/1995/22.
Совет внес существенный вклад в проведение обзора осуществления решений крупных международных конференций
The Council has made substantive contributions to the review of the implementation of the outcomes of the major international conferences
Результатов: 841, Время: 0.0658

Осуществления решений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский