APLICACIÓN DE LAS DECISIONES - перевод на Русском

осуществление решений
aplicación de las decisiones
aplicación de los resultados
seguimiento
aplicar las decisiones
aplicacion de las decisiones
ejecución de las decisiones
ejecutar las decisiones
cumplimiento de las decisiones
aplicación de soluciones
выполнения решений
de aplicación de las decisiones
seguimiento
aplicar las decisiones
cumplir las decisiones
la aplicación de los resultados
cumplimiento a las decisiones
de aplicación de johannesburgo
las tareas
aplicar los resultados
реализации решений
seguimiento
aplicación de las decisiones
aplicar las decisiones
aplicar soluciones
para la aplicación de soluciones
исполнение решений
respuesta a las decisiones
ejecución de las decisiones
aplicación de las decisiones
ejecución de las sentencias
ejecución de los fallos
cumplimiento de las decisiones
la aplicación de los fallos
ejecutoriedad de los fallos
de conformidad con las decisiones
seguimiento de las decisiones
осуществлении решений
aplicación de las decisiones
aplicación de los resultados
seguimiento
ejecución de las decisiones
aplicación de soluciones
el seguimiento de las decisiones adoptadas
de aplicar las decisiones
осуществления решений
aplicación de las decisiones
aplicación de los resultados
seguimiento
aplicar las decisiones
ejecución de las decisiones
aplicar los resultados
la ejecución de los fallos
poner en práctica las decisiones
de cumplimiento de las decisiones
выполнение решений
aplicación de las decisiones
seguimiento
cumplimiento de las decisiones
ejecución de las decisiones
la aplicación de los resultados
aplicar las decisiones
el cumplimiento de los fallos
осуществлению решений
seguimiento
aplicación de las decisiones
aplicar las decisiones
aplicar los resultados
ejecución de las decisiones
a la aplicación de los resultados
ejecutar las decisiones
aplicar soluciones
el cumplimiento de las decisiones
aplicación de soluciones
выполнении решений
aplicación de las decisiones
seguimiento
cumplimiento de las decisiones
aplicación de los resultados
ejecución de las decisiones
a aplicar las decisiones
ejecución de soluciones
práctica de las decisiones
выполнению решений
seguimiento
aplicación de las decisiones
cumplir las decisiones
aplicar las decisiones
aplicación de los resultados
el cumplimiento de las decisiones
ejecutar las decisiones
реализация решений
реализацию решений
исполнении решений

Примеры использования Aplicación de las decisiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Desarrollo sostenible en la región y seguimiento y aplicación de las decisiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible(resolución 305(XXVII)).
Обеспечение устойчивого развития в регионе и последующая деятельность по выполнению решений Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию( резолюция 305( XXVII)).
Labor realizada hasta la fecha sobre la aplicación de las decisiones de la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena
Выполненная по настоящее время работа по исполнению решений Конференции Сторон Венской конвенции, принятых на ее девятом совещании,
Labor realizada hasta la fecha sobre la aplicación de las decisiones de la 25ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal.
Выполненная по настоящее время работа по исполнению решений двадцать пятого Совещания Сторон Монреальского протокола.
III. Labor realizada hasta la fecha sobre la aplicación de las decisiones de la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena
III. Выполненная по настоящее время работа по исполнению решений Конференции Сторон Венской конвенции, принятых на ее девятом совещании,
Desarrollo sostenible en la región y seguimiento y aplicación de las decisiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible.
Обеспечение устойчивого развития в регионе и последующая деятельность по выполнению решений Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию( Рио+ 20).
Los Estados que participan en ella ofrecerán orientación con respecto a la aplicación de las decisiones de la Conferencia de las Partes encargada del examen de la Convención.
Государства- участники изложат свои позиции относительно осуществления решений, принятых на Конференции по рассмотрению действия Конвенции.
Deben cumplir una función en la aplicación de las decisiones y el seguimiento de las conferencias.
На них возложены конкретные задачи по осуществлению решений конференций и связанной с ними последующей деятельности.
Se indicó que debía ampliarse el alcance del tema 8 a fin de que se pudiera examinar la aplicación de las decisiones adoptadas en el período extraordinario de sesiones.
Была отмечена необходимость расширения рассматриваемых в рамках пункта 8 вопросов, с тем чтобы можно было провести обсуждение вопроса об осуществлении решений, принятых на этой специальной сессии.
Una necesidad vital durante la presente fase es que no se demore la aplicación de las decisiones adoptadas en Río.
На нынешнем этапе крайне важно не допустить проволочек в реализации решений, принятых в Рио.
Desarrollo dirigidas a coordinar la aplicación de las decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas.
развитию для координации мер по выполнению решений Всемирной комиссии по плотинам.
Otro orador puso de relieve la importancia de que existiera una vinculación con la aplicación de las decisiones de las grandes conferencias internacionales.
Еще один оратор подчеркнул важность увязывания проводимой работы с последующими мерами по выполнению решений международных глобальных конференций.
El Administrador señaló que el diagrama mostraba también el marco para la aplicación de las decisiones de las conferencias internacionales.
Администратор отметил, что в этой таблице отражены также рамки для последующей деятельности по выполнению решений международных конференций.
Los Ministros destacaron la importancia de asegurarse de que los medios de aplicación de las decisiones de Río fuesen observados y satisfechos.
Министры подчеркнули важное значение создания всех условий для осуществления решений, принятых в Рио-де-Жанейро.
La verificación de la aplicación de las decisiones anteriores debería formar parte obligatoria del orden del día de dichas reuniones;
Обязательным пунктом повестки дня совещаний должны стать последующие мероприятия по осуществлению предыдущих решений;
convertirla en un instrumento más eficaz para la aplicación de las decisiones de los Estados Miembros.
превратить его в более эффективный инструмент для осуществления решений, принимаемых государствами- членами.
Estos diálogos deben centrarse en la coordinación de la aplicación de las decisiones de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la colaboración con este fin.
Эти диалоги должны фокусироваться на рассмотрении вопроса о координации и сотрудничестве в выполнении решений Международной конференции по финансированию развития.
de las vinculaciones entre ellas e informaron sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Comisión en su 17º período de sesiones.
связи между ними и сообщили о ходе выполнения решений, принятых Комиссией на ее семнадцатой сессии.
Aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión:
Осуществление решений, принятых Конференцией Сторон на ее седьмом совещании:
Recordando además el Plan de Aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible1, así como la Declaración de
Ссылаясь далее на План выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию1,
La aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria relativas a los primeros inversionistas inscritos
Осуществление решений Подготовительной комиссии, касающихся зарегистрированных первоначальных вкладчиков
Результатов: 898, Время: 0.1361

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский